Samaysar-Gujarati (English transliteration). Kalash: 190-191.

< Previous Page   Next Page >


Page 452 of 642
PDF/HTML Page 483 of 673

 

samayasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
(पृथ्वी)
प्रमादकलितः कथं भवति शुद्धभावोऽलसः
कषायभरगौरवादलसता प्रमादो यतः
अतः स्वरसनिर्भरे नियमितः स्वभावे भवन्
मुनिः परमशुद्धतां व्रजति मुच्यते वाऽचिरात्
।।१९०।।
(शार्दूलविक्रीडित)
त्यक्त्वाऽशुद्धिविधायि तत्किल परद्रव्यं समग्रं स्वयं
स्वद्रव्ये रतिमेति यः स नियतं सर्वापराधच्युतः
बन्धध्वंसमुपेत्य नित्यमुदितः स्वज्योतिरच्छोच्छल-
च्चैतन्यामृतपूरपूर्णमहिमा शुद्धो भवन्मुच्यते
।।१९१।।

shlokArtha[यतः कषाय-भर-गौरवात् अलसता प्रमादः] kaShAyanA bhAr vaDe bhAre hovAthI ALasupaNun te pramAd chhe, tethI [प्रमादकलितः अलसः शुद्धभावः कथं भवति] e pramAdayukta ALasabhAv shuddhabhAv kem hoI shake? [अतः स्वरसनिर्भरे स्वभावे नियमितः भवन् मुनिः] mATe nij rasathI bharelA svabhAvamAn nishchaL thato muni [परमशुद्धतां व्रजति] param shuddhatAne pAme chhe [वा] athavA [अचिरात् मुच्यते] shIghraalpa kALamAn (karmabandhathI) chhUTe chhe.

bhAvArthapramAd to kaShAyanA gauravathI thAy chhe mATe pramAdIne shuddha bhAv hoy nahi. je muni udyamathI svabhAvamAn pravarte chhe te shuddha thaIne mokShane pAme chhe. 190.

have, mukta thavAno anukram darshAvatun kAvya kahe chhe

shlokArtha[यः किल अशुद्धिविधायि परद्रव्यं तत् समग्रं त्यक्त्वा] je puruSh kharekhar ashuddhatA karanArun je paradravya te sarvane chhoDIne [स्वयं स्वद्रव्ये रतिम् एति] pote potAnA svadravyamAn lIn thAy chhe, [सः] te puruSh [नियतम् ] niyamathI [सर्व-अपराध-च्युतः] sarva aparAdhothI rahit thayo thako, [बन्ध-ध्वंसम् उपेत्य नित्यम् उदितः] bandhanA nAshane pAmIne nitya- udit (sadA prakAshamAn) thayo thako, [स्व-ज्योतिः-अच्छ-उच्छलत्-चैतन्य-अमृत-पूर-पूर्ण-महिमा] svajyotithI (potAnA svarUpanA prakAshathI) nirmaLapaNe UchhaLato je chaitanyarUp amRutano pravAh tenA vaDe pUrNa jeno mahimA chhe evo [शुद्धः भवन् ] shuddha thato thako, [मुच्यते] karmothI chhUTe chhemukta thAy chhe.

452