kahānajainashāstramāḷā ]
न पुनरन्य इत्यात्मनि निश्चित्य प्रत्याख्यानसमये प्रत्याख्येयोपाधिमात्रप्रवर्तितकर्तृत्वव्यपदेशत्वेऽपि परमार्थेनाव्यपदेश्यज्ञानस्वभावादप्रच्यवनात् प्रत्याख्यानं ज्ञानमेवेत्यनुभवनीयम् ।
यथा हि कश्चित्पुरुषः सम्भ्रान्त्या रजकात्परकीयं चीवरमादायात्मीयप्रतिपत्त्या परिधाय ātmāmān nishchay karīne, pratyākhyānanā (tyāganā) samaye pratyākhyān karavāyogya je parabhāv tenī upādhimātrathī pravartelun tyāganā kartāpaṇānun nām (ātmāne) hovā chhatān paṇ, paramārthathī jovāmān āve to parabhāvanā tyāgakartāpaṇānun nām potāne nathī, pote to e nāmathī rahit chhe kāraṇ ke gnānasvabhāvathī pote chhūṭyo nathī, māṭe pratyākhyān gnān ja chhe — em anubhav karavo.
bhāvārthaḥ — ātmāne parabhāvanā tyāganun kartāpaṇun chhe te nāmamātra chhe. pote to gnānasvabhāv chhe. paradravyane par jāṇyun, pachhī parabhāvanun grahaṇ nahi te ja tyāg chhe. e rīte, sthir thayelun gnān te ja pratyākhyān chhe, gnān sivāy koī bījo bhāv nathī.
have pūchhe chhe ke gnātānun pratyākhyān gnān ja kahyun tenun draṣhṭānt shun chhe? tenā uttararūp draṣhṭānt-dārṣhṭāntanī gāthā kahe chheḥ —
gāthārthaḥ — [यथा नाम] jem lokamān [कः अपि पुरुषः] koī puruṣh [परद्रव्यम् इदम् इति ज्ञात्वा] paravastune ‘ā paravastu chhe’ em jāṇe tyāre evun jāṇīne [त्यजति] paravastune tyāge chhe, [तथा] tevī rīte [ज्ञानी] gnānī [सर्वान्] sarva [परभावान्] paradravyonā bhāvone [ज्ञात्वा] ‘ā parabhāv chhe’ em jāṇīne [विमुञ्चति] temane chhoḍe chhe.
ṭīkāḥ — jem — koī puruṣh dhobīnā gharethī bhramathī bījānun vastra lāvī, potānun jāṇī