Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 31 Gatha: 38.

< Previous Page   Next Page >


Page 81 of 642
PDF/HTML Page 112 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

pūrvaraṅg    
81    

निर्ममत्वोऽस्मि, सर्वदैवात्मैकत्वगतत्वेन समयस्यैवमेव स्थितत्वात् इतीत्थं ज्ञेयभावविवेको भूतः

(मालिनी)
इति सति सह सर्वैरन्यभावैर्विवेके
स्वयमयमुपयोगो बिभ्रदात्मानमेकम्
प्रकटितपरमार्थैर्दर्शनज्ञानवृत्तैः
कृतपरिणतिरात्माराम एव प्रवृत्तः
।।३१।।

अथैवं दर्शनज्ञानचारित्रपरिणतस्यास्यात्मनः कीद्रक् स्वरूपसञ्चेतनं भवतीत्यावेदयन्नुप- संहरति

अहमेक्को खलु सुद्धो दंसणणाणमइओ सदारूवी
ण वि अत्थि मज्झ किंचि वि अण्णं परमाणुमेत्तं पि ।।३८।।

rahe chhe; (potānā svabhāvane koī chhoḍatun nathī). ā prakāre gneyabhāvothī bhedagnān thayun.

ahīn ā arthanun kaḷasharūp kāvya kahe chhe

shlokārtha[इति] ām pūrvokta prakāre bhāvakabhāv ane gneyabhāvothī bhedagnān thatān [सर्वैः अन्यभावैः सह विवेके सति] sarva anyabhāvothī jyāre bhinnatā thaī tyāre [अयं उपयोगः] ā upayog chhe te [स्वयं] pote ja [एकं आत्मानम्] potānā ek ātmāne ja [बिभ्रत्] dhārato, [प्रकटितपरमार्थैः दर्शनज्ञानवृत्तैः कृतपरिणतिः] jemano paramārtha pragaṭ thayo chhe evān darshanagnānachāritrathī jeṇe pariṇati karī chhe evo, [आत्म-आरामे एव प्रवृत्तः] potānā ātmārūpī bāg(krīḍāvan)mān ja pravr̥utti kare chhe, anya jagyāe jato nathī.

bhāvārthasarva paradravyothī tathā temanāthī utpanna thayelā bhāvothī jyāre bhed jāṇyo tyāre upayogane ramavāne māṭe potāno ātmā ja rahyo, anya ṭhekāṇun na rahyun. ā rīte darshanagnānachāritra sāthe ekarūp thayelo te ātmāmān ja ramaṇ kare chhe em jāṇavun. 31.

have, e rīte darshanagnānachāritrasvarūp pariṇat thayelā ā ātmāne svarūpanun sañchetan kevun hoy chhe em kahetān āchārya ā kathanane saṅkoche chhe, sameṭe chhe

hun ek, shuddha, sadā arūpī, gnānadarshanamay khare;
kāī anya te mārun jarī paramāṇumātra nathī are! 38.
11