Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Kalash: 32.

< Previous Page   Next Page >


Page 83 of 642
PDF/HTML Page 114 of 673

 

kahānajainashāstramāḷā ]    

pūrvaraṅg    
83    

परिस्फु रत्यपि न किञ्चनाप्यन्यत्परमाणुमात्रमप्यात्मीयत्वेन प्रतिभाति यद्भावकत्वेन ज्ञेयत्वेन चैकीभूय भूयो मोहमुद्भावयति, स्वरसत एवापुनःप्रादुर्भावाय समूलं मोहमुन्मूल्य महतो ज्ञानोद्योतस्य प्रस्फु रितत्वात्

(वसन्ततिलका)
मज्जन्तु निर्भरममी सममेव लोका
आलोकमुच्छलति शान्तरसे समस्ताः

judā evā svarūpane anubhavato ā hun pratāpavant rahyo. em pratāpavant vartatā evā mane, joke (mārī) bahār anek prakāranī svarūpanī sampadā vaḍe samasta paradravyo sphurāyamān chhe topaṇ, koī paṇ paradravya paramāṇumātra paṇ mārāpaṇe bhāsatun nathī ke je mane bhāvakapaṇe tathā gneyapaṇe mārī sāthe ek thaīne pharī moh utpanna kare; kāraṇ ke nijarasathī ja mohane mūḷathī ukhāḍīnepharī aṅkur na ūpaje evo nāsh karīne, mahān gnānaprakāsh mane pragaṭ thayo chhe.

bhāvārthaātmā anādi kāḷathī mohanā udayathī agnānī hato, te shrī guruonā upadeshathī ane potānī kāḷalabdhithī gnānī thayo ane potānā svarūpane paramārthathī jāṇyun ke hun ek chhun, shuddha chhun, arūpī chhun, darshanagnānamay chhun. āvun jāṇavāthī mohano samūḷ nāsh thayo, bhāvakabhāv ne gneyabhāvathī bhedagnān thayun, potānī svarūpasampadā anubhavamān āvī; have pharī moh kem utpanna thāy? na thāy.

have, evo ātmāno anubhav thayo teno mahimā kahī preraṇārūp kāvya āchārya kahe chhe ke āvā gnānasvarūp ātmāmān samasta lok nimagna thāo

shlokārtha[एषः भगवान् अवबोधसिन्धुः] ā gnānasamudra bhagavān ātmā [विभ्रम- तिरस्करिणीं भरेण आप्लाव्य] vibhramarūp āḍī chādarane samūḷagī ḍubāḍī daīne (dūr karīne) [प्रोन्मग्नः] pote sarvāṅg pragaṭ thayo chhe; [अमी समस्ताः लोकाः] tethī have ā samasta lok [शान्तरसे] tenā shānt rasamān [समम् एव] ekīsāthe ja [निर्भरम्] atyanta [मज्जन्तु] magna thāo. kevo chhe shānt ras? [आलोकम् उच्छलति] samasta lok paryant ūchhaḷī rahyo chhe.

bhāvārthajem samudranī āḍun kāī āvī jāy tyāre jaḷ nathī dekhātun ane jyāre āḍ dūr thāy tyāre jaḷ pragaṭ thāy; pragaṭ thatān, lokane preraṇāyogya thāy ke ‘ā jaḷamān sarva lok snān karo’; tevī rīte ā ātmā vibhramathī āchchhādit hato tyāre tenun svarūp nahotun dekhātun; have vibhram dūr thayo tyāre yathāsvarūp (jevun chhe tevun svarūp) pragaṭ thayun;