Samaysar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Moksha Adhikar Kalash: 180.

< Previous Page   Next Page >


Page 424 of 642
PDF/HTML Page 455 of 673

 

-8-
mokṣha adhikār
अथ प्रविशति मोक्षः
(शिखरिणी)
द्विधाकृत्य प्रज्ञाक्रकचदलनाद्बन्धपुरुषौ
नयन्मोक्षं साक्षात्पुरुषमुपलम्भैकनियतम्
इदानीमुन्मज्जत्सहजपरमानन्दसरसं
परं पूर्णं ज्ञानं कृतसकलकृत्यं विजयते
।।१८०।।
karmabandh sau kāpīne, pahoñchyā mokṣha suthān;
namun siddha paramātamā, karun dhyān amalān.

pratham ṭīkākār āchāryadev kahe chhe ke ‘have mokṣha pravesh kare chhe’. jem nr̥ityanā akhāḍāmān svāṅg pravesh kare chhe tem ahīn mokṣhatattvano svāṅg pravesh kare chhe. tyān gnān sarva svāṅgane jāṇanārun chhe, tethī adhikāranā ādimān āchāryadev samyaggnānanā mahimārūp maṅgaḷ kare chheḥ

shlokārthaḥ[इदानीम् ] have (bandh padārtha pachhī), [प्रज्ञा-क्रकच-दलनात् बन्ध-पुरुषौ द्विधाकृत्य] pragnārūpī karavat vaḍe vidāraṇ dvārā bandh ane puruṣhane dvidhā (judā judābe) karīne, [पुरुषम् उपलम्भ-एक-नियतम्] puruṣhaneke je puruṣh mātra *anubhūti vaḍe ja nishchit chhe tene[साक्षात् मोक्षं नयत्] sākṣhāt mokṣha pamāḍatun thakun, [पूर्णं ज्ञानं विजयते] pūrṇa gnān jayavant pravarte chhe. kevun chhe te gnān? [उन्मज्जत्-सहज-परम-आनन्द-सरसं] pragaṭ thatā sahaj param ānand vaḍe saras arthāt rasayukta chhe, [परं] utkr̥uṣhṭa chhe, ane [कृत-सकल-कृत्यं] karavāyogya samasta kāryo jeṇe karī līdhān chhe (jene kāī karavānun bākī rahyun nathī) evun chhe.

* jeṭalun svarūp-anubhavan chhe teṭalo ja ātmā chhe.