Samaysar Kalash Tika-Gujarati (English transliteration). Shlok: 118.

< Previous Page   Next Page >


Page 107 of 269
PDF/HTML Page 129 of 291

 

kahAnajainashAstramALA ]

Asrav adhikAr
107

chhe, vidyamAn chhe, tevI ja chhe (एव) nishchayathI; topaN (ज्ञानी) samyagdraShTi jIv (नित्यम् निरास्रवः) sarvathA sarva kAL AsravathI rahit chhe em je kahyun te (कुतः) shun vichArIne kahyun? ‘‘चेत् इति मतिः’’ (चेत्) he shiShya! jo (इति मतिः) tArA manamAn AvI AshankA chhe to uttar sAmbhaL, kahIe chhIe. 5117.

(mAlinI)
विजहति न हि सत्तां प्रत्ययाः पूर्वबद्धाः
समयमनुसरन्तो यद्यपि द्रव्यरूपाः
तदपि सकलरागद्वेषमोहव्युदासा-
दवतरति न जातु ज्ञानिनः कर्मबन्धः
।।६-११८।।

khanDAnvay sahit artha‘‘तदपि ज्ञानिनः जातु कर्मबन्धः न अवतरति’’ (तदपि) topaN (ज्ञानिनः) samyagdraShTi jIvane (जातु) kadAchit koI paN nayathI (कर्मबन्धः) gnAnAvaraNAdirUp pudgalapinDanun nUtan Agaman-karmarUp pariNaman (न अवतरति) thatun nathI; athavA jo kadI paN sUkShma abuddhipUrvak rAg- dveShapariNAmathI bandh thAy chhe to ghaNo ja alpa bandh thAy chhe; to pachhI samyagdraShTi jIvane bandh thAy chhe evun koI traNe kALamAn kahI shake nahi. have, kevo hovAthI bandh nathI? ‘‘सकलरागद्वेषमोहव्युदासात्’’ je kAraNathI Avun chhe te kAraNathI bandh ghaTato nathI(सकल) jeTalA shubharUp athavA ashubharUp (राग) prItirUp pariNAm, (द्वेष) duShTa pariNAm, (मोह) pudgaladravyanI vichitratAmAn Atmabuddhi evA viparItarUp pariNAm,evA (व्युदासात्) traNey pariNAmothI rahitapaNun evun kAraN chhe tethI sAmagrI vidyamAn hovA chhatAn paN samyagdraShTi jIv karmabandhano kartA nathI. vidyamAn sAmagrI kaI rIte chhe te kahe chhe‘‘यद्यपि पूर्वबद्धाः प्रत्ययाः द्रव्यरूपाः सत्तां न हि विजहति’’ (यद्यपि) joke em paN chhe ke (पूर्वबद्धाः) samyaktvanI utpatti pahelAn jIv mithyAdraShTi hato, tethI mithyAtva-rAg-dveSharUp pariNAm vaDe bAndhyA hatA je (द्रव्यरूपाः प्रत्ययाः) mithyAtvarUp tathA chAritramoharUp pudgalakarmapinD, te (सत्तां) sthitibandharUpe