Samaysar Kalash Tika-Gujarati (English transliteration). Shlok: 34.

< Previous Page   Next Page >


Page 38 of 269
PDF/HTML Page 60 of 291

 

38

samayasAr-kalash
[ bhagavAnashrIkundakund-

vaLI kevun thatun thakun? ‘‘धीरोदात्तम्’’ (धीर) aDol ane (उदात्तम्) badhAthI moTun evun thatun thakun. vaLI kevun thatun thakun? ‘‘अनाकुलं’’ indriyajanit sukhadukhathI rahit atIndriy sukharUp birAjamAn thatun thakun. Avo jIv je rIte pragaT thayo te kahe chhe‘‘आसंसारनिबद्धबन्धनविधिध्वंसात्’’ (आसंसार) anAdi kALathI (निबद्ध) jIv sAthe maLelAn chAlyAn AvatAn (बन्धनविधि) gnAnAvaraNakarma, darshanAvaraNakarma, vedanIy, mohanIy, Ayu, nAm, gotra, antarAy evAn chhe je dravyapinDarUp ATh karma tathA bhAvakarmarUp chhe je rAg-dveSh-mohapariNAmityAdi chhe je bahu vikalpo, temanA (ध्वंसात्) vinAshathI jIvasvarUp jevun kahyun chhe tevun chhe. bhAvArtha Am chhe ke jevI rIte jaL ane kAdav je kALe ekatra maLelAn chhe te ja kALe jo svarUpano anubhav karavAmAn Ave to kAdav jaLathI bhinna chhe, jaL potAnA svarUpe chhe, tevI rIte sansAr-avasthAmAn jIv-karma bandhaparyAyarUpe ek kShetre maLelAn chhe te ja avasthAmAn jo shuddha svarUpano anubhav karavAmAn Ave to samasta karma jIvasvarUpathI bhinna chhe, jIvadravya svachchhasvarUpe jevun kahyun tevun chhe. AvI buddhi je rIte UpajI te kahe chhe‘‘यत्पार्षदान् प्रत्याययत्’’

(यत्) je kAraNathI (पार्षदान्)

gaNadhar-munIshvarone (प्रत्याययत्) pratIti upajAvIne. kyA kAraNathI pratIti UpajI te ja kahe chhe‘‘जीवाजीवविवेकपुष्कलद्रशा’’ (जीव) chetanyadravya ane (अजीव) jaDkarma- nokarma-bhAvakarma temanA (विवेक) bhinnabhinnapaNArUp (पुष्क ल) vistIrNa (द्रशा) gnAnadraShTithI. jIv ane karmano bhinnabhinna anubhav karatAn jIv jevo kahyo chhe tevo chhe. 133.

(mAlinI)
विरम किमपरेणाकार्यकोलाहलेन
स्वयमपि निभृतः सन् पश्य षण्मासमेकम्
हृदयसरसि पुंसः पुद्गलाद्भिन्नधाम्नो
ननु किमनुपलब्धिर्भाति किं चोपलब्धिः
।।२-३४।।

khanDAnvay sahit artha‘‘विरम अपरेण अकार्यकोलाहलेन कि म्’’ (विरम) he jIv! virakta thA, haTh na kar, (अपरेण) mithyAtvarUp chhe ane (अकार्य) karmabandhane