Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Bandh Adhikar Shlok: 163.

< Previous Page   Next Page >


Page 153 of 269
PDF/HTML Page 175 of 291

 

153
8
bandh adhikār
(shārdūlavikrīḍit)
रागोद्गारमहारसेन सकलं कृत्वा प्रमत्तं जगत
क्रीडन्तं रसभावनिर्भरमहानाटयेन बन्धं धुनत
आनन्दामृतनित्यभोजि सहजावस्थां स्फु टन्नाटयद्-
धीरोदारमनाकु लं निरुपधि ज्ञानं समुन्मज्जति
।।१-१६३।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥ‘‘ज्ञानं समुन्मज्जति’’ (ज्ञानं) gnān arthāt shuddha jīv (समुन्मज्जति) pragaṭ thāy chhe. bhāvārthaahīnthī sharū karīne jīvanun shuddha svarūp kahe chhe. kevun chhe shuddha gnān? ‘‘आनन्दामृतनित्यभोजि’’ (आनन्द) atīndriy sukh, evī chhe (अमृत) apūrva labdhi, tenun (नित्यभोजि) nirantar āsvādanashīl chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘स्फु टं सहजावस्थां नाटयत्’’ (स्फु टं) pragaṭapaṇe (सहजावस्थां) potānā shuddha svarūpane (नाटयत्) pragaṭ kare chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘धीरोदारम्’’ (धीर) avinashvar sattārūp chhe; (उदारम्) dhārāpravāharūp pariṇamanasvabhāv chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘अनाकुलं’’ sarva duḥkhathī rahit chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘निरुपधि’’ samasta karmanī upādhithī rahit chhe. shun karatun thakun gnān pragaṭ thāy chhe? ‘‘बन्धं धुनत्’’ (बन्धं) gnānāvaraṇādi karmarūp pudgalapiṇḍanun pariṇaman, tene (धुनत्) maṭāḍatun thakun. kevo chhe bandh? ‘‘क्रीडन्तं’’ krīḍā kare chhe arthāt pragaṭapaṇe garje chhe. shā vaḍe krīḍā kare chhe? ‘‘रसभावनिर्भरमहानाटयेन’’ (रसभाव) samasta jīvarāshine potāne vash karī ūpajyo chhe je ahaṅkāralakṣhaṇ garva, tenāthī (निर्भर) bharelo je (महानाटयेन) anant kāḷathī māṇḍīne akhāḍāno sampradāy,