Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 192.

< Previous Page   Next Page >


Page 182 of 269
PDF/HTML Page 204 of 291

 

182

samayasār-kalash
(mandākrāntā)
बन्धच्छेदात्कलयदतुलं मोक्षमक्षय्यमेत-
न्नित्योद्योतस्फु टितसहजावस्थमेकान्तशुद्धम्
एकाकारस्वरसभरतोऽत्यन्तगम्भीरधीरं
पूर्णं ज्ञानं ज्वलितमचले स्वस्य लीनं महिम्नि
।।१३-१९२।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥ‘‘एतत् पूर्णं ज्ञानं ज्वलितम्’’ (एतत्) e pramāṇe je kahyun chhe te, (पूर्णं ज्ञानं) samasta karmamaḷakalaṅkano vināsh thatān, jīvadravya jevun hatun anant guṇe birājamān, tevu (ज्वलितम्) pragaṭ thayun. kevun pragaṭ thayun? ‘‘मोक्षम् कलयत्’’ (मोक्षम्) jīvanī je niḥkarmarūp avasthā, (कलयत्) te avasthārūp pariṇamatun thakun. kevo chhe mokṣha? ‘‘अक्षय्यम्’’ āgāmī anant kāḷ paryanta avinashvar chhe, (अतुलं) upamā rahit chhe. shā kāraṇathī pragaṭ thayun? ‘‘बन्धच्छेदात्’’ (बन्ध) gnānāvaraṇādi āṭh karmanā (छेदात्) mūḷ sattāthī nāsh dvārā. kevun chhe shuddha gnān (arthāt jīvadravya)? ‘‘नित्योद्योतस्फु टितसहजावस्थम्’’ (नित्योद्योत) shāshvat prakāshathī (स्फु टित) pragaṭ thayun chhe (सहजावस्थम्) anant guṇe birājamān shuddha jīvadravya jene, evun chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘एकान्तशुद्धम्’’ sarvathā prakāre shuddha chhe. vaḷī kevun chhe? ‘‘अत्यन्तगम्भीरधीरं’’ (अत्यन्तगम्भीर) anant guṇe birājamān evun chhe, (धीरं) sarva kāḷ shāshvat chhe. shā kāraṇathī? ‘‘एकाकारस्वरसभरतः’’ (एकाकार) ekarūp thayelān (स्वरस) anant gnān, anant darshan, anant sukh ane anant vīryanā (भरतः) atishayanā kāraṇe. vaḷī kevun chhe? ‘‘स्वस्य अचले महिम्नि लीनं’’ (स्वस्य अचले महिम्नि) potānā niṣhkampa pratāpamān (लीनं) magnarūp chhe. bhāvārtha ām chhe ke sakaḷakarmakṣhayalakṣhaṇ mokṣhamān ātmadravya svādhīn chhe, anyatra chaturgatimān jīv parādhīn chhe. mokṣhanun svarūp kahyun. 13-192.