Samaysar Kalash Tika-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Sarva VishuddhgnAn Adhikar Shlok: 193.

< Previous Page   Next Page >


Page 183 of 269
PDF/HTML Page 205 of 291

 

183
10
sarvavishuddhagnān adhikār
(mandākrāntā)
नीत्वा सम्यक् प्रलयमखिलान् कर्तृभोक्त्रादिभावान्
दूरीभूतः प्रतिपदमयं बन्धमोक्षप्रक्लृप्तेः
शुद्धः शुद्धः स्वरसविसरापूर्णपुण्याचलार्चि-
ष्टंकोत्कीर्णप्रकटमहिमा स्फू र्जति ज्ञानपुञ्जः
।।१-१९३।।

khaṇḍānvay sahit arthaḥ‘अयं ज्ञानपुञ्जः स्फू र्जति’’ (अयं) ā vidyamān (ज्ञानपुञ्जः) gnānapuñj arthāt shuddha jīvadravya (स्फू र्जति) pragaṭ thāy chhe. bhāvārtha ām chhe ke ahīnthī sharū karīne jīvanun jevun shuddha svarūp chhe tevun kahe chhe. kevo chhe gnānapuñj? ‘‘टङ्कोत्कीर्णप्रकटमहिमा’’ (टङ्कोत्कीर्ण) sarva kāḷ ekarūp evo chhe (प्रकट) svānubhavagochar (महिमा) svabhāv jeno, evo chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘स्वरसविसरापूर्णपुण्याचलार्चिः’’ (स्वरस) shuddha gnānachetanānā (विसर) anant anshabhedathī (आपूर्ण) sampūrṇa evun chhe (पुण्य) nirāvaraṇ jyotirūp (अचल) nishchaḷ (अर्चिः) prakāshasvarūp jenun, evo chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘शुद्धः शुद्धः’’ shuddha-shuddha chhe, arthāt be vār shuddha kahevāthī ghaṇo ja vishuddha chhe. vaḷī kevo chhe? ‘‘बन्धमोक्षप्रक्लृप्तेः प्रतिपदम् दूरीभूतः’’ (बन्ध) bandh arthāt gnānāvaraṇādi karmapiṇḍ sāthe sambandharūp ekakṣhetrāvagāh ane (मोक्ष) mokṣha arthāt sakaḷ karmano nāsh thatān jīvanā svarūpanun pragaṭapaṇun,evā (प्रक्ऌप्तेः) je be vikalpo, temanāthī (प्रतिपदम्) ekendriyathī māṇḍīne pañchendriyaparyāyarūpe jyān chhe tyān (दूरीभूतः) ghaṇo ja bhinna chhe. bhāvārtha ām chhe ke ekendriyathī māṇḍīne pañchendriy sudhī jīvadravya jyān tyān, dravyasvarūpanā vichāranī apekṣhāe, bandh evā