Tattvagyan Tarangini-Gujarati (Devanagari transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 23 of 153
PDF/HTML Page 31 of 161

 

background image
अध्याय-३ ][ २३
स÷ेव शास्त्र मुनि तीर्थ गुरु सुज्ञानी,
के मूर्ति ते तणी विषे बहुमान आणी,
शुद्धात्मधयान सदुपाय बधाा विचारी,
सेवे सदाय अति निर्मल बुद्धि धाारी. २.
अर्थ :सम्यग्ज्ञानी देव-शास्त्र-गुरु, तीर्थरूप भगवंतने तथा
तेमनी प्रतिमाने शुद्ध आत्मस्वरूपना सद्ध्यानना कारणो होवाथी, भजे
छे. २.
अनिष्टान् खहृदामर्थानिष्टानपि भजेत्त्यजेत्
शुद्धचिद्रूपसद्ध्याने सुधीर्हेतूनहेतुकान् ।।।।
अर्थो अनिष्ट मन £न्द्रियने छतां जो,
चिद्रूपधयानसदुपाय, बुधाो भजे तो;
जे होय £ष्ट मन £न्द्रियने छतां जो,
थाये अहेतु चिद्धयान विषे, तजे तो. ३.
अर्थ :इन्द्रिय अने मनने अप्रिय पदार्थो होय पण जो ते
शुद्ध चिद्रूपना उत्तम ध्यानमां हेतु थता होय, तो सम्यग्द्रष्टि जीव तेने
भजे अने (इन्द्रिय
मनने) प्रिय लागतां पदार्थो पण (शुद्ध चिद्रूपना
ध्यानमां) विघ्नरूप होय, तो तेने विना विलंबे छोडी दे. ३.
मुंचेत्समाश्रयेच्छुद्धचिद्रूपस्मरणेऽहितं
हितं सुधीः प्रयत्नेन द्रव्यादिकचतुष्टयं ।।।।
चिद्रूपना स्मरणमां हितकारी धाारे,
जे द्रव्य, क्षेत्र, वळी काळ सुभाव चारे;
तेने प्रयत्न करी प्राज्ञजनो सुसेवे,
तेमां अहितकर शीघा्र तजे, न सेवे. ४.
अर्थ
:प्राज्ञजन शुद्ध चिद्रूपना स्मरणमां अहितकारी द्रव्य,