Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 33-34.

< Previous Page   Next Page >


Page 18 of 58
PDF/HTML Page 28 of 68

 

background image
puNye pAme svarga jIv, pApe narakanivAs;
be tajI jANe AtmAne, te pAme shivavAs. 32
anvayArtha[पुण्येन] puNyathI [जीवः] jIv [स्वर्गं
प्राप्नोति] svarga pAme chhe ane [पापेन] pApathI [नरकनिवासं]
narakavAs pAme chhe [द्वे त्यक्त्वा] puNya-pAp e bannene chhoDIne jo
[आत्मानं] AtmAne [मन्यते] jANe, [ततः] to [शिववासं लभते]
shivavAs pAme. 32.
paramArthano panth ek ja chhe
वउ तउ संजमु सील जिया इउ सव्वइं ववहारु
मोक्खहं कारणु एक्कु मुणि जो तइ लोयहं सारु ।।३३।।
व्रतं तपः संयमः शीलं जीव ! इति सर्वाणि व्यवहारः
मोक्षस्य कारणं एकं मन्यस्व यः त्रिलोकस्य सारः ।।३३।।
vrattapsanyamshIl je te saghaLAn vyavahAr;
shiv kAraN jIv ek chhe, trilokano je sAr. 33
anvayArtha[जीव] he jIv! [व्रतं तपः संयमः शीलं इति
सर्वाणि] vrat, tap, sanyam ane shIl e sarva [व्यवहारः] vyavahAr chhe
vyavahArathI kahevAmAn Ave chhe, [मोक्षस्य कारणं] mokShanun kAraN to [एकं
मन्यस्व] ek ja jANo. [यः] ke je [त्रिलोकस्य सारः] traN lokano sAr
chhe. 33.
potAnun shuddha svarUp jANavAthI mokShanI prApti thAy chhe
अप्पा अप्पई जो मुणइ जो परभाउ चएइ
सो पावइ सिवपुरि-गमणु जिणवरु एम भणेइ ।।३४।।
18 ]
yogIndudevavirachita