[मस्तक लुञ्चितेन] mAthAno loch karavAthI paN [धर्मः न] dharma thato
nathI. 47.
rAg-dveShano tyAg karIne AtmAmAn vasavun te dharma chhe —
राय – रोस बे परिहरिवि जो अप्पाणि वसेइ ।
सो धम्मु वि जिण – उत्तियउ जो पंचम-गइ णेइ ।।४८।।
रागद्वेषो द्वौ परिहृत्य यः आत्मनि वसति ।
स धर्मः अपि जिनोक्त : यः पञ्चमगतिं नयति ।।४८।।
rAg – dveSh be tyAgIne, nijamAn kare nivAs;
jinavar bhAShit dharma te, pancham gati laI jAy. 48
anvayArtha — [यः] je [राग-द्वेषौ द्वौ परिहृत्य] rAg ane dveSh
bannene chhoDIne-vItarAg thaIne-[आत्मनि] nij AtmAmAn [वसति] vase
chhe, [सः अपि] tene ja [धर्मः] dharma [जिनोक्त :] jinadeve kahyo chhe [यः]
ke je [पंचमगतिं नयति] mokShamAn laI jAy chhe. 48.
AshA-tRuShNA vagere sansAranAn kAraNo chhe —
आउ गलइ णवि मणु गलइ णवि आसा हु गलेइ ।
मोहु फु रइ णवि अप्प – हिउ इम संसार भमेइ ।।४९।।
आयुः गलति नैव मनः (मानः?) गलति नैव आशा खलु गलति ।
मोहः स्फु रति नैव आत्महितं एवं संसारं भ्रमति ।।४९।।
man na ghaTe, Ayu ghaTe, ghaTe na ichchhA moh;
Atmahit sphure nahi, em bhame sansAr. 49
anvayArtha — [आयुः गलति] kShaNe kShaNe AvaradA ghaTatI jAy
chhe, [मनः न एव गलति] paN man marI jatun nathI, [आशा खलु नैव
26 ]
yogIndudevavirachita