Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 58-59.

< Previous Page   Next Page >


Page 31 of 58
PDF/HTML Page 41 of 68

 

background image
रत्नं दीपः दिनकरः दधि दुग्धं घृतं पाषाणः
सुवर्ण रूप्यं स्फ टिकं अग्निः नव द्रष्टान्तान् जानीहि ।।५७।।
ratna dIp ravi dUdh dahIn, ghI paththar ne hem;
sphaTik rajat ne agni nav, jIv jANavo tem. 57.
anvayArtha[रत्नं] ratna,1 [दीपः] dIp,2 [दिनकरः] sUrya3
[दधि दुग्धं धृतं] dahIn dUdh4 ghI, [पाषाणः] pAShAN5 [सुवर्णं] suvarNa6
[रूप्यं] rUpun,7 [स्फ टिकं] sphaTikamaNi8 ane [अग्निः] agni9 e [नव
द्रष्टान्तान् जानीहि] nav draShTAnt jANo. e nav draShTAnto mokShanA viShayamAn
jANavA. 57 (juo dravyasangrah gujarAtI pA. nan. 177)
dehAdirUp hun nathI e gnAn mokShanun bIj chhe.
देहादिउ जो परु मुणइ जेहउ सुण्णु अयासु
सो लहु पावइ (?) बंभु परु केवलु करइ पयासु ।।५८।।
देहादिकं यः परं मन्यते यथा शून्यं आकाशम्
स लघु प्राप्नोति ब्रह्म परं केवलं करोति प्रकाशम् ।।५८।।
dehAdikane par gaNe, jem shUnya AkAsh;
to pAme parabrahma jhaT, kevaL kare prakAsh. 58.
anvayArtha[यथा शून्यं आकाशं] shUnya AkAshanI jem
[यः] je [देहादिकं] dehAdine [परं मन्यते] par jANe chhe [सः] te [लघु]
shIghra [परं ब्रह्म] param brahmane [प्राप्नोति] pAme chhe ane te [केवलं प्रकाशं
करोति] keval prakAshane kare chhekevalagnAn utpanna kare chhe. 58.
AkAshanI jem AtmA shuddha chhe
जेहउ सुद्ध अयासु जिय तेहउ अप्पा वुत्तु
आयासु वि जहु जाणि जिय अप्पा चेयणु वंतु ।।५९।।
yogasAr
[ 31