Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 71-72.

< Previous Page   Next Page >


Page 38 of 58
PDF/HTML Page 48 of 68

 

background image
jo jIv tun chhe ekalo, to taj sau parabhAv;
AtmA dhyAvo gnAnamay, shIghra mokSha sukh thAy. 70
anvayArthahe jIv [यदि] jo [एकाकी यास्यसि] tun
ekalo ja chho [तर्हि] to [परभावं त्यज] parabhAvane chhoD ane [ज्ञानमयं
आत्मानं] gnAnamay AtmAnun [ध्यायस्व] dhyAn kar, jethI tun [लघु] shIghra
ja [शिवसुखं लभसे] mokShasukhane pAmIsh. 70.
puNyane pAp kahenArA koI viralA ja chhe
जो पाउ वि सो पाउ मुणि सव्वु इ को वि मुणेइ
जो पुण्णु वि पाउ वि भणइ सो बुह (?) को वि हवइ ७१
यत् पापं अपि तत् पापं जानाति (?) सर्वः इति कः अपि जानाति
यत् पुण्यं अपि पापं इति भणति स बुधः कः अपि भवति ।।७१।।
pAparUpane pAp to jANe jag sahu koI;
puNyatattva paN pAp chhe, kahe anubhavI budh koI. 71
anvayArtha[यत् पापं अपि] je pAp chhe [तत् पापं जानाति]
te pAp chhe [इति] em to [सर्वः कः अपि] sarva koI [जानाति] jANe
chhe, paN [यत् पुण्यं अपि] je puNya chhe te paN [पापं] pAp chhe [इति
भणति] em kahe chhe [सः कः अपि बुधः भवति] evo buddhimAn panDit
koI viral ja hoy chhe. 71.
puNya ane pAp banne hey chhe
जह लोहम्मिय णियड बुह तह सुण्णम्मिय जाणि
जं सुहु असुह परिच्चयहिं ते वि हवंति हु णाणि ।।७२।।
38 ]
yogIndudevavirachita