Yogsar Doha-Gujarati (English transliteration). Gatha: 82-83.

< Previous Page   Next Page >


Page 44 of 58
PDF/HTML Page 54 of 68

 

background image
ane gnAn jANo; [आत्मानं चरणं विजानीहि] AtmAne chAritra jANo;
[आत्मानं] AtmAne [संयमं शीलं तपः] sanyam, shIl, ane tap jANo,
[आत्मानं प्रत्याख्यानं] AtmAne pratyAkhyAn jANo. 81.
sva-parane jANavAnun prayojana
जो परियाणइ अप्प परु सो परु चयइ णिभंतु
सो सण्णासु मुणेहि तहुं केवल णाणिं उत्तु ।।८२।।
यः परिजानाति आत्मानं परं स परं त्यजति निर्भ्रान्तम्
तत् संन्यासं मन्यस्व मन्यस्व त्वं केवलज्ञानिना उक्तं ।।८२।।
je jANe nij Atmane, par tyAge nirbhrAnta;
te ja kharo sannyAs chhe, bhAkhe shrI jinanAth. 82.
anvayArtha[यः] je [परं आत्मानं] paramAtmAne
[परिजानाति] jANe chhe [सः] te [परं] parane [निर्भ्रान्तं] nissanshay
[त्यजति] chhoDe chhe. [तत्] tene ja [त्वं] tun [संन्यासं] kharo sannyAs
[मन्यस्व] jAN [केवलज्ञानिना उक्तं ] em kevalagnAnI kahe chhe. 82.
ratnatrayayukta jIv uttam tIrtha chhe
रयणत्तय-सजुत्त जिउ उत्तिमु तित्थु पवित्तु
मोक्खहं कारण जोइया अण्णु ण तंतु ण मंतु ।।८३।।
रत्नत्रयसंयुक्त : जीवः उत्तमं तीर्थं पवित्रम्
मोक्षस्य कारणं योगिन् अन्यः न तन्त्रः न मन्त्रः ।।८३।।
ratnatrayayut jIv je, uttam tIrtha pavitra;
he yogI! shivahetu e, anya na tantra na mantra. 83.
anvayArtha[योगिन्] he yogI! [रत्नत्रयसंयुक्त : जीवः]
ratnatrayayukta jIv je [उत्तमं पवित्रं तीर्थं] uttam pavitra tIrtha chhe te
44 ]
yogIndudevavirachita