Bruhad Dravya Sangrah-Gujarati (Devanagari transliteration). Granthakarana Abhimanana Pariharnu Kathan.

< Previous Page   Next Page >


Page 262 of 272
PDF/HTML Page 274 of 284

 

background image
हवे, ग्रन्थकार पोताना अभिमानना परिहारनुं कथन करे छेः
गाथा ५८
गाथार्थःअल्पश्रुतना धारक नेमिचन्द्र मुनिए जे आ द्रव्यसंग्रह रच्युं छे तेनुं
दोषोथी रहित अने श्रुतज्ञानथी पूर्ण एवा आचार्यो शोधन करो.
टीकाः‘‘सोधयंतु’’ शुद्ध करो. कोण शुद्ध करो? ‘‘मुणिणाहा’’ मुनिनाथ,
मुनिओमां प्रधान, केवा मुनिनाथो? ‘‘दोससंचयचुदा’’ निर्दोष परमात्माथी विलक्षण जे
रागादि दोषो अने निर्दोष परमात्मादि तत्त्वोने जाणवामां जे संशयविमोहविभ्रमरूप
दोषोतेनाथी रहित होवाथी जेओ ‘दोषसंचयच्युत’ छे. वळी केवा मुनिनाथो? ‘‘सुदपुण्णा’’
वर्तमान परमागम नामक द्रव्यश्रुतथी अने ते परमागमना आधारे उत्पन्न निर्विकार
स्वसंवेदनज्ञानरूप भावश्रुतथी परिपूर्ण होवाथी श्रुतपूर्ण छे. (तेओ) कोने शुद्ध करो?
‘‘दव्वसंगहमिणं’’ शुद्ध - बुद्ध - एकस्वभाव परमात्मा आदि द्रव्योनो संग्रह ते द्रव्यसंग्रह, एवा
अथौद्धत्यपरिहारं कथयति :
दव्वसंगहमिणं मुणिणाहा दोससंचयचुदा सुदपुण्णा
सोधयंतु तणुसुत्तधरेण णेमिचन्दमुणिणा भणियं जं ।।५८।।
द्रव्यसंग्रहं इमं मुनिनाथाः दोषसंचयच्युताः श्रुतपूर्णाः
शोधयन्तु तनुश्रुतधरेण नेमिचन्द्रमुनिना भणितं यत् ।।५८।।
व्याख्या‘‘सोधयंतु’’ शुद्धं कुर्वन्तु के कर्तारः ? ‘‘मुणिणाहा’’ मुनिनाथा
मुनिप्रधानाः किं विशिष्टाः ? ‘‘दोससंचयचुदा’’ निर्दोषपरमात्मनो विलक्षणा ये
रागादिदोषास्तथैव च निर्दोषपरमात्मादितत्त्वपरिज्ञानविषये संशयविमोहविभ्रमास्तैश्च्युता रहिता
दोषसंचयच्युताः
पुनरपि कथम्भूताः ? ‘‘सुदपुण्णा’’ वर्तमानपरमागमाभिधानद्रव्यश्रुतेन तथैव
तदाधारोत्पन्ननिर्विकारस्वसम्वेदनज्ञानरूपभावश्रुतेन च पूर्णाः समग्राः श्रुतपूर्णाः कं
शोधयन्तु ? ‘‘दव्वसंगहमिणं’’ शुद्धबुद्धैकस्वभावपरमात्मादिद्रव्याणां संग्रहो द्रव्यसंग्रहस्तं
नेमिचंद्र मुनि तनु श्रुत लियो, ग्रंथ द्रव्यसंग्रह मैं कियो;
जे महान् मुनि बहु - श्रुत - धार, दोष - रहित ते सोधहु तार. ५८.
२६२ ]
बृहद्द्रव्यसंग्रह