tevā ja paramātmāne pāmīne sansārathī vilakṣhaṇ evā mokṣhamān anantakāḷ sthit rahe chhe.
ahīn visheṣh e chhe ke, nitya nigodanā jīvone chhoḍīne pāñch prakāranā sansāranun vyākhyān
jāṇavun. prashnaḥ — em shā māṭe? uttaraḥ — kāraṇ ke nitya nigodanā jīvone traṇe kāḷe
trasapaṇun nathī. kahyun paṇ chhe — ‘evā1 anant jīvo chhe ke jeoe hajī sudhī tray – paryāy
prāpta karī nathī, teo bhāvakalaṅk prachur hovāthī nigodavās chhoḍatā nathī.’
anupam ane advitīy evī vāt chhe ke nitya - nigodavāsī, anādi mithyādraṣhṭi
jīvo paṇ bharat chakravartīnā navaso trevīs putro karmonī nirjarā2 karavāthī indragop thayā
ane temanā samūh upar bharatanā hāthīe pag mūkyo nathī, tethī, te marīne vardhanakumār
vagere bharatanā putro thayā; teo koīnī sāthe bolatā nahotā, tethī te bharate samavasaraṇamān
bhagavānane pūchhayun, tyāre bhagavāne temanun pūrvavr̥uttānt kahyun; te sāmbhaḷīne temaṇe tapanun grahaṇ
karyun ane bahu thoḍā samayamān mokṣha pāmyā. ā kathā āchār – ārādhanānā ṭippaṇamān
chhe. — e rīte ‘sansār – anuprekṣhā’ pūrṇa thaī. 3.
have, ekatva – anuprekṣhā kahe chhe. te ā pramāṇeḥ — nishchayaratnatray ja jenun ek
तादृशमेव लब्ध्वा संसारविलक्षणे मोक्षेऽनन्तकालं तिष्ठतीति । अयं तु विशेषः —
नित्यनिगोदजीवान् विहाय, पञ्चप्रकारसंसारव्याख्यानं ज्ञातव्यम् । कस्मादिति चेत् —
नित्यनिगोदजीवानां कालत्रयेऽपि त्रसत्वं नास्तीति । तथा चोक्तं — ‘‘अत्थि अणंता जीवा
जेहि ण पत्तो तसाण परिणामो । भावकलंक सुपउरा णिगोदवासं ण मुंचंति ।१।’’
अनुपममद्वितीयमनादिमिथ्यादृशोऽपि भरतपुत्रास्त्रयोविंशत्यधिकनवशतपरिणामाणास्ते च
नित्यनिगोदवासिनः क्षपितकर्माण इन्द्रगोपाः संजातास्तेषां च पुञ्जीभूतानामुपरि भरतहस्तिना
पादो दत्तस्ततस्ते मृत्वापि वर्द्धनकुमारादयो भरतपुत्रा जातास्ते च केनचिदपि सह न वदन्ति ।
ततो भरतेन समवसरणे भगवान् पृष्टो, भगवता च प्राक्तनं वृत्तान्तं कथितम् । तच्छ्रुत्वा ते
तपो गृहीत्वा क्षणस्तोककालेन मोक्षं गताः । आचाराराधनाटिप्पणे कथितमास्ते । इति
संसारानुप्रेक्षा गता ।३।
अथैकत्वानुप्रेक्षा कथ्यते । तद्यथा — निश्चयरत्नत्रयैकलक्षणैकत्वभावनापरिणतस्यास्य
1. gommaṭasār jīvakāṇḍ gāthā. 196.
2. akām nirjarā
122 ]
br̥uhad – dravyasaṅgrah