Page 107 of 146
PDF/HTML Page 121 of 160
single page version
upāyamān svane (ātmāne) prayukta karato (yojato) hovāthī, ‘ā sudurlabh mokṣhasukhanā
upāyamān, he durātman ātmā! tun svayam āj sudhī pravr̥utta thayo nahi’ e rīte tyān
(upāyamān) apravr̥utta ātmāne pravartāvanār hovāthī (ātmā ja ātmāno guru chhe).
potāne mokṣhasukhanā upāyamān yoje chhe (lagāve chhe).
koī guru nathī.’
प्रवृत्त नहीं हुए
Page 108 of 146
PDF/HTML Page 122 of 160
single page version
bhāv chhe, parantu em nathī, kāraṇ ke em kahevāmān apasiddhāntano prasaṅg āve chhe.
सेवा मुमुक्षुओंको नहीं करनी होगी
Page 109 of 146
PDF/HTML Page 123 of 160
single page version
to gnānarūpī pradīpathī jemaṇe moharūpī mahāndhakārano nāsh karī dīdho chhe evā samyagdraṣhṭi
‘‘
चलायमान नहीं होते
Page 110 of 146
PDF/HTML Page 124 of 160
single page version
thashe nahi).
chhe; tenā vikalapaṇāmān (eṭale padārthomān gaman prati unmukhatā na hoy tyāre) temān koīthī
(kāī) karavun ashakya chhe (arthāt temān koī gati utpanna karī shake nahi). dharmāstikāy
to gati
वे कभी भी चलायमान नहीं हो सकते हैं
कार्यके उत्पादनमें तथा विध्वंसनमें सिफ र् निमित्तमात्र हैं
शक्ति है
Page 111 of 146
PDF/HTML Page 125 of 160
single page version
ja (te samayanī yogyatā ja) kāryanun sākṣhāt upādān kāraṇ chhe.
anukūḷ kayun nimitta hatun, tenun gnān karāvī tenā taraphanun valaṇ chhoḍāvavā māṭe chhe, em
samajavun.
karī shakātī nathī.’+
to te sadā dharmāstikāyavat udāsīn nimittamātra chhe.
tethī badhāye dravya nij svabhāvathī ūpaje khare.
Page 112 of 146
PDF/HTML Page 126 of 160
single page version
niyamādirūpe abhyāsasambandhī upadesh karavāmān āve chhe
samajavun). 35.
shiṣhyanā bodh māṭe guru kahe chheḥ
है
Page 113 of 146
PDF/HTML Page 127 of 160
single page version
eṭale yogya khālī gr̥uhādimān. kevā prakārano thaīne? jenā chittamān
tevā kāyotsargādi dvārā vyavasthit
सन्
साध्यभूत वस्तुमें भले प्रकारसे
Page 114 of 146
PDF/HTML Page 128 of 160
single page version
shakāy?
हुए अभ्यास करे
Page 115 of 146
PDF/HTML Page 129 of 160
single page version
(ramaṇīk) indriyaviṣhayo paṇ bhogyabuddhine utpanna karī shakatā nathī. (bhogavavāyogya chhe,
evī buddhi
लोकेऽप्यनादरणीयत्वदर्शनात्
ही प्राप्त होनेवाले रमणीक इन्द्रिय विषय भी योग्य बुद्धिको पैदा नहीं कर पाते हैं
Page 116 of 146
PDF/HTML Page 130 of 160
single page version
māchhalīonā aṅgane jamīn ja bāḷe chhe, to agninā aṅgārānī to vāt ja shun! (te
to tene bāḷī ja nākhe).
pāme chhe (vr̥uddhi pāme chhe).
ramya viṣhayo taraphathī paṇ tenun man haṭhatun jāy chhe, arthāt sundar lāgatā viṣhayo paṇ tene
ākarṣhī shakatā nathī. jene bhojan paṇ sārun lāge nahi, tene viṣhay bhog kem ruche? kāraṇ
ke ādhyātmik ānand āgaḷ viṣhay
करनेवाले कारणोंके प्रति कोई आदर या ग्राह्य-भाव नहीं रहता है
हैं ? अर्थात् उन्हें अन्य विषय-भोग रुचिकर प्रतीत नहीं हो सकते
क्या ? वे तो जला ही देंगे
Page 117 of 146
PDF/HTML Page 131 of 160
single page version
anādar (aruchi) thāy chhe.
Page 118 of 146
PDF/HTML Page 132 of 160
single page version
abhyās kar ane jo (tapās) ke em karavāthī potānā hr̥uday
shuddhātmasvarūpanī prāpti thāy chhe. 38.
स्वयमपि निभृतः सन्पश्य षण्मासमेकं
ननु किमनुपलब्धिर्भाति किंचोपलब्धिः’’
अनुपलब्धि (अप्राप्ति)
Page 119 of 146
PDF/HTML Page 133 of 160
single page version
ātmāno anubhav karavā ichchhe chhe; tathā anyatra arthāt svātmāne chhoḍī anya koī paṇ
पश्यति
Page 120 of 146
PDF/HTML Page 134 of 160
single page version
kem thayun?’’ evo pashchāttāp kare chhe.
ātmānun ahit karī beṭho!’’ em te pashchāttāp kare chhe ane ātma
(līn) rahe chhe.’’
आ कथं मयेदमनात्मीनमनुष्ठितमिति पश्चात्तापं करोति
रूप इन्द्रियजालियाके द्वारा दिखलाये हुए सर्प-हार आदि पदार्थोंके समूहके समान देखता
है
कायासे, प्रवृत्ति कर बैठता है, तो वहाँसे हटकर खुद ही पश्चात्ताप करता है, कि ओह !
यह मैंने कैसा आत्माका अहित कर डाला
Page 121 of 146
PDF/HTML Page 135 of 160
single page version
utpanna thayo chhe) tathā lokonun manorañjan karanār chamatkārī mantra
प्रश्न पूछनेके लिए आनेवाले लोगोंको मना करनेके लिए किया है प्रयत्न जिसने ऐसा योगी
Page 122 of 146
PDF/HTML Page 136 of 160
single page version
māṭe tene nirjan sthān māṭe ādar chhe)
dekhe chhe.’
bhūlī jāy chhe. ‘bhagavan! sho hukam chhe?’ em shrāvakādi pūchhe chhe, chhatān te kāī uttar
āpatā nathī.
देखो, इस प्रकार ऐसा करना, अहो, और ऐसा, यह इत्यादि’’ कहकर उसी क्षण भूल
जाता है
Page 123 of 146
PDF/HTML Page 137 of 160
single page version
na kare, te māṭe te ādarapūrvak nirjan sthānamān rahevā ichchhe chhe.
āvī jyāre te svarūp
Page 124 of 146
PDF/HTML Page 138 of 160
single page version
na te yog sahit chhe (yogamān sthit chhe
है, ऐसा समझना चाहिए, क्योंकि उनको बोलनेकी ओर झुकाव या ख्याल नहीं होता
चाहिए
Page 125 of 146
PDF/HTML Page 139 of 160
single page version
pravr̥utti nahi hovāthī te upadesh deto hovā chhatān te upadesh deto nathī.
(abhimukhapaṇun)
bāhya kriyāo nahi karyā samān chhe. 41. tathā
Page 126 of 146
PDF/HTML Page 140 of 160
single page version
paḍatun nathī).
to vāt ja shun karavī? arthāt bāhya padārtho hovā chhatān param ekāgratāne līdhe teno tene
kāī paṇ anubhav thato nathī.
भी ख्याल नहीं रखता, उसकी चिन्ता व परवाह नहीं करता, तब हितकारी या अहितकारी
शरीरसे भिन्न वस्तुओंकी चिन्ता करनेकी बात ही क्या ? जैसा कि कहा गया है