Ishtopdesh (Gujarati). Shlok: 28.

< Previous Page   Next Page >


Page 90 of 146
PDF/HTML Page 104 of 160

 

background image
૯૦ ]
ઇષ્ટોપદેશ
[ ભગવાનશ્રીકુંદકુંદ-
पुनर्भावक एवं विमृशति संयोगात्किमिति देहादिभिः सम्बन्धाद्देहिनां किं फलं
स्यादित्यर्थः
तत्र स्वयमेव समाधत्ते
दुःखसन्दोहभागित्वं संयोगादिह देहिनाम्
त्यजाम्येनं ततः सर्वं मनोवाक्कायकर्मभिः ।।२८।।
टीकादुःखानां संदोहः समूहस्तद्भागित्वं देहिनामिह संसारे संयोगाद्देहादिसम्बन्धाद्भवेत्
સ્વસંવેદનજ્ઞાનગોચર છે. કર્મસંબંધિત શરીર, સ્ત્રી, પુત્રાદિ બાહ્ય સંયોગી પદાર્થો તથા વિકારી
ભાવો આત્માના ચૈતન્યસ્વરૂપથી સર્વથા ભિન્ન છે. ૨૭.
ફરી ભાવક (ભાવના કરનાર) વિચારે છે કે સંયોગથી શું (ફળ)? એનો અર્થ એ
છે કે દેહાદિના સંબંધથી પ્રાણીઓને શું ફળ મળે?
તે જ સમયે તે સ્વયં જ સમાધાન કરે છેઃ
દેહીને સંયોગથી, દુઃખ સમૂહનો ભોગ,
તેથી મનવચકાયથી, છોડું સહુ સંયોગ. ૨૮.
અન્વયાર્થ :[इह ] આ સંસારમાં [संयोगान् ] દેહાદિકના સંબંધથી [देहिनां ]
પ્રાણીઓને [दुःखसंदोहभागित्वं ] દુઃખસમૂહ ભોગવવું પડે છે (અર્થાત્ અનંત દુઃખ ભોગવવાં
પડે છે), [ततः ] તેથી [पनं सर्वं ] તે સમસ્ત (સંબંધ)ને [मनोवाक्कायकर्मभिः ] મનવચન
કાયની ક્રિયાથી [त्यजामि ] હું તજુ છું.
ટીકા :દુઃખોનો સંદોહ (સમૂહ)તેનું ભોગવવાપણું અહીં એટલે આ સંસારમાં
फि र भावना करनेवाला सोचता है कि देहादिकके सम्बन्धसे प्राणियोंको क्या होता
है ? क्या फल मिलता है ? उसी समय वह स्वयं ही समाधान भी करता है कि
प्राणी जा संयोगते, दुःख समूह लहात
याते मन वच काय युत, हूँ तो सर्व तजात ।।२८।।
अर्थइस संसारमें देहादिकके सम्बन्धसे प्राणियोंको दुःख-समूह भोगना पड़ता
हैअनन्त क्लेश भोगने पड़ते हैं, इसलिये इस समस्त सम्बन्धको जो कि मन, वचन,
कायकी क्रियासे हुआ करते हैं, मनसे, वचनसे, कायसे छोड़ता हूँ अभिप्राय यह है कि