Ishtopdesh-Gujarati (English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 92 of 146
PDF/HTML Page 106 of 160

 

background image
92 ]
iShTopadesh
[ bhagavAnashrIkundakund-
पुनः स एवं विमृशति पुद्गलेन किल संयोगस्तदपेक्षा मरणादयस्तद्व्यथाः कथं
परिह्रियन्त इति पुद्गलेन देहात्मना मूर्तद्रव्येण सह किल आगमे श्रूयमाणो जीवस्य
सम्बन्धोऽस्ति तदपेक्षाश्च पुद्गलसंयोगनिमित्ते जीवस्य मरणादयो मृत्युरोगादयः सम्भवन्ति
तद्यथा मरणादयः सम्भवन्ति मरणादिसम्बन्धिन्यो बाधाः कथं ? केन भावनाप्रकारेण मया
परिह्रियन्ते तदभिभवः कथं निवार्यत इत्यर्थः स्वयमेव समाधत्ते
bhAvArtha :dehAdinA sambandhane lIdhe sansAramAn prANIone anek dukh bhogavavAn paDe
chhe. mATe jIve te dehAdi sAthenI ekatAbuddhine sarvathA chhoDavI joIe, arthAt manvachan
kAyanun Alamban chhoDavun joIe ane svasanmukh thaI evA pariNAm karavA joIe, ke jethI
man
vachankAyanun avalamban chhUTI AtmA avikArI thAy ane chhevaTe AtmAnA pradeshonun
parispandan paN aTakI jAy.
jyAn sudhI sharIrmanvANImAn Atmabuddhi chhe, tyAn sudhI sansAranI paramparA chAlu rahe
chhe, parantu manvachankAy AtmAthI bhinna chhe, evA bhedavignAnanA abhyAsathI muktinI
prApti thAy chhe. 28.
vaLI, te AvI rIte vichAre chhe
pudgal (sharIrAdi mUrta dravya) sAthe kharekhar (jIvano) sanyog chhe. tenI apekShAvALAn
maraNAdi ane tenAn dukho kevI rIte dUr karI shakAy? pudgal sAthe eTale sharIr sAthe
mUrtadravya sAthejIvano sambandh AgamamAn sAmbhaLavAmAn Ave chhe. tenA kAraNe eTale pudgalanA
sanyoganimitte jIvane maraNAdi arthAt maraNrogAdi sambhave chhe. tene jem maraNAdi sambhave
chhe, tem maraNAdisambandhI bAdhAo (dukho) paN sambhave chhe; to kevI rItekyA prakAranI
bhAvanAthI mAre te (dukhAdi) pariharavAn? arthAt tenun AkramaN (humalo) kevI rIte nivArI
shakAy? evo artha chhe.
svayam ja tenun samAdhAn kare chhe
फि र भावना करनेवाला सोचता है कि पुद्गलशरीरादिकरूपी मूर्तद्रव्यके साथ
जैसा कि आगममें सुना जाता है, जीवका सम्बन्ध है। उस सम्बन्धके कारण ही जीवका
मरण व रोगादिक होते हैं, तथा मरणादि सम्बन्धी बाधायें भी होती हैं
तब इन्हें कैसे
व किस भावनासे हटाया जावे ? वह भावना करनेवाला स्वयं ही समाधान कर लेता
है कि