Ishtopdesh-Gujarati (English transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 118 of 146
PDF/HTML Page 132 of 160

 

background image
118 ]
iShTopadesh
[ bhagavAnashrIkundakund-
‘‘he bhavya! tane bIjo nakAmo kolAhal karavAthI shun lAbh chhe? e kolAhalathI
tun virakta thA ane ek chaitanyamAtra vastune pote nishchaL lIn thaI dekh; evo chha mahinA
abhyAs kar ane jo (tapAs) ke em karavAthI potAnA hRuday
sarovaramAn jenun tej, pratAp,
prakAsh pudgalathI bhinna chhe; evA AtmAnI prApti nathI thatI ke thAy chhe.’’
bhAvArtha :viShayonI ruchi na hovAthI e AtmAnA vishuddha svarUpanI prAptinun
kAraN chhe. jem jem indriyviShayo pratye virakti (udAsInatA) vadhatI jAy chhe, tem tem
svAtmasamvedanamAnshuddhAtmAnA anubhavamAn paN vRuddhi thatI jAy chhe.
mATe par padArtho sambandhI sarva sankalpavikalpono tyAg karI, viShayothI man vyAvRutta
karI, ekAntamAn svAtmAnA avalokanano abhyAs karavo, tenAthI thoDA samayamAn
shuddhAtmasvarUpanI prApti thAy chhe. 38.
svAtmasamvitti vadhatAn je chihno thAy chhe te sAmbhaL; jem ke
‘‘विरम किमपरेणाकार्यकोलाहलेन,
स्वयमपि निभृतः सन्पश्य षण्मासमेकं
हृदयसरसि पुंसः पुद्गलाद्भिन्नधाम्नो,
ननु किमनुपलब्धिर्भाति किंचोपलब्धिः’’
।।
प्रकृष्यमाणायां च स्वात्मसंवित्तौ यानि चिह्नानि स्युस्तान्याकर्णय यथा
विशदार्थविषय भोगोंके प्रति अरुचि भाव ज्यों ज्यों वृद्धिको प्राप्त होते हैं, त्यों
त्यों योगीके स्वात्म-संवेदनमें निजात्मानुभवनकी परिणति वृद्धिको प्राप्त होती रहती है कहा
भी है ‘‘विरम किमपरेणा’’
आचार्य शिष्यको उपदेश देते हैं, हे वत्स ! ठहर, व्यर्थके ही अन्य कोलाहलोंसे
क्या लाभ ? निश्चिन्त हो छह मास तक एकान्तमें, अपने आपका अवलोकन तो कर देख,
हृदयरूपी सरोवरमें पुद्गलसे भिन्न तेजवाली आत्माकी उपलब्धि (प्राप्ति) होती है, या
अनुपलब्धि (अप्राप्ति)
।।३८।।
हे वत्स !स्वात्मसंवित्तिके बढ़ने पर क्या क्या बातें होती हैं, किस रूप परिणति
होने लगती है, आदि बातोंको सुन