Ishtopdesh-Gujarati (English transliteration). Shlok: 8.

< Previous Page   Next Page >


Page 25 of 146
PDF/HTML Page 39 of 160

 

background image
kahAn jainashAstramALA ]
iShTopadesh
[ 25
पुनराचार्य एव प्राहविराधक इत्यादि यावत् ‘स्वभावमनासादयन्
विसदृशान्यवगच्छतीति’शरीरादीनां स्वरूपमलभमानः पुरुषः शरीरादीनि अन्यथाभूतानि
प्रतिपद्यत इत्यर्थः
अमुमेवार्थं स्फु टयति
वपुर्गृहं धनं दाराः पुत्रा मित्राणि शत्रवः
सर्वथान्यस्वभावानि मूढः स्वानि प्रपद्यते ।।।।
शरीर आदिकोंके स्वरूपको न समझता हुआ आत्मा शरीरादिकोंको किसी दूसरे
रूपमें ही मान बैठता है
इसी अर्थको आगेके श्लोकमें स्पष्टरीत्या विवेचित करते हैं
पुत्र मित्र घर तन तिया, धन रिपु आदि पदार्थ
बिल्कुल निजसे भिन्न हैं, मानत मूढ़ निजार्थ ।।।।
अर्थयद्यपि शरीर, घर, धन, स्त्री, पुत्र, मित्र, शत्रु आदि सब अन्य स्वभावको
unmatta (pAgal) banI jAy chhe, tenun gnAn paN mUrchhit thaI jAy chhe, tene heyupAdeyano
kAI paN vivek raheto nathI, tem A vyavahArI (agnAnI) Atma svasvarUpathI chyut thAy
chhe, tene hey
upAdeyano kAI vivek raheto nathI, te potAnAthI sarvathA bhinna dhanAdi
sampadAmAn tathA dehstrIputramitrAdikamAn AtmakalpanA kare chhetemane potAnAn mAne chhe
ane atyant dukhakar sAnsArik bhogonA bhAvane paN sukhakar mAne chhe. tenun gnAn, mohathI
parAbhav pAmelun hovAthI, sukh
dukh sharIrAdi padArthonA yathArtha svarUpane jANatun nathI
arthAt padArthone viparIt svarUpe jANe chhe. 7
pharIthI AchArya ja kahe chhe‘विराधक इत्यादि यावत्’(dashamA shlok sudhI) potAnA
svabhAvane prApta nahi karanAr (arthAt sharIr vagerenun svarUp nahi jANanAr) puruSh
sharIrAdine anyathA (anya prakAre) mAne chhe
evo artha chhe.
A ja arthanI (AchArya) spaShTatA kare chhe
tan, dhan, ghar, strI, mitraari, putrAdi sahu anya,
parabhAvomAn mUDh jan, mAne teh ananya. 8
anvayArtha :[वपुः ] sharIr, [गृहं ] ghar, [धनं ] dhan, [दाराः ] strI, [पुत्राः ] putro,