Ishtopdesh-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 45.

< Previous Page   Next Page >


Page 130 of 146
PDF/HTML Page 144 of 160

 

background image
130 ]
iṣhṭopadesh
[ bhagavānashrīkundakund-
pravr̥utti hotī nathī. tethī tene te padārthomān iṣhṭaaniṣhṭanī kalpanāno abhāv hovāthī tene
rāgdveṣh utpanna thatā nathī ane bandhanā kāraṇarūp rāgdveṣhanā abhāvamān te karmothī bandhāto
nathī, parantu tene anekagaṇī nirjarā thāy chhe.
gnānīne vratādinā ācharaṇano vikalpa e shubh rāg chhe, tenāthī to tene āsravbandh
ja thāy; parantu te kāḷe je tenī sāthe tene shuddha pariṇati chhe, te ja nirjarānun vāstavik kāraṇ
chhe. tethī yogīone nirvikalpa dashāmān tenāthī paṇ atishay nirjarā thāy chhe.
vaḷī,
par to par chhe duḥkharūp, ātmāthī sukh thāy,
mahā puruṣho udyam kare, ātmārthe man lāy. 45.
anvayārtha :[परः परः ] par te par chhe, [ततः दुःखं ] tenāthī duḥkh thāy chhe.
ane [आत्मा आत्मा एव ] ātmā te ātmā ja chhe, [ततः सुखम् ] tenāthī sukh thāy chhe;
[अतः एव ] tethī ja [महात्मानः ] mahātmāoe [तन्निमितं ] tenā nimitte (sukhārthe)
[कृतोद्यमाः ] udyam karyo chhe.
पैदा न होनेके कारण कर्मोंसे बँधता नहीं है, किन्तु व्रतादिकका आचरण करनेवालोंकी
अपेक्षा भी कर्मोंसे ज्यादा छूटता है
।।४४।।
और भी कहते हैं
पर पर तातें दुःख हो, निज निज ही सुखदाय
महापुरुष उद्यम किया, निज हितार्थ मन लाय ।।४५।।
अर्थदूसरा दूसरा ही है, इसलिए उससे दुःख होता है, और आत्मा आत्मा ही है,
इसलिये उससे सुख होता है इसीलिए महात्माओंने आत्माके लिए उद्यम किया है
पुनस्तत्राजायमानरागद्वेषत्वात्कर्मभिर्न बध्यते किं तर्हि ? विशेषेण व्रताद्यनुष्ठातृभ्योऽतिरेकेण
तैर्मुच्यते
किं च
परः परस्ततो दुःखमात्मैवात्मा ततः सुखम्
अत एव महात्मानस्तन्निमित्तं कृतोद्यमाः ।।४५।।