Ishtopdesh-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 46.

< Previous Page   Next Page >


Page 132 of 146
PDF/HTML Page 146 of 160

 

background image
132 ]
iṣhṭopadesh
[ bhagavānashrīkundakund-
have, paradravyonā anurāgamān doṣh batāve chheḥ
abhinande agnānī je, pudgalane nij jāṇ,
chaugatimān nij saṅgane, taje na pudgal, mān. 46.
anvayārtha :[यः अविद्वान् ] je (heyupādey tattvone nahi jāṇanār)
[पुद्गलद्रव्यं ] pudgal dravyane (sharīrādikane) [अभिनन्दति ] abhinande chheshraddhe chhe (arthāt tene
potānun svarūp māne chhe). [तस्य जन्तोः ] te bichārā jīvanī sāthenā [सामीप्यं ] sanyog-
sambandhane [तत् ] te (pudgal) [चतुर्गतिषु ] narakādi chār gatiomān [जातु न मुञ्चति ] kadāchit
paṇ chhoḍato nathī.
ṭīkā :vaḷī je avidvān chhe arthāt heyupādey tattvono anabhigna chhe te
pudgaladravyane eṭale dehādikane abhinande chheshraddhe chhe arthāt tene ātmabhāve ane
ātmīyabhāve (arthāt ātmarūp ane ātmānun) māne chhe; te bichārā jīvanun samīpapaṇun
(
pratyāsannapaṇunnikaṭatā sanyogsambandh) te pudgaladravya narakādi chār gatiomān kadāchit
paṇ chhoḍatun nathī.
अथ परद्रव्यानुरागे दोपं च दर्शयति
अविद्वान्पुद्गलद्रव्यं योऽभिनन्दति तस्य तत्
न जातु जन्तोः सामीप्यं चतुर्गतिषु मुञ्चति ।।४६।।
टीकायः पुनरविद्वान् हेयोपादेयतत्त्वानभिज्ञः पुद्गलद्रव्यं देहादिकमभिनन्दति श्रद्धत्ते
आत्मात्मीयभावेन प्रतिपद्यते तस्य जन्तोर्जीवस्य तत्पुद्गलद्रव्यं चतसृषु नारकादिगतिषु सामीप्यं
परद्रव्योंमें अनुराग करनेसे होनेवाले दोषको दिखाते हैं
पुद्गलको निज जानकर, अज्ञानी रमजाय
चहुँगतिमें ता संगको, पुद्गल नहीं तजाय ।।४६।।
अर्थजो हेयोपादेयके स्वरूपको न समझनेवाला, शरीरादिक पुद्गल द्रव्यको आप
(आत्म)रूप तथा अपनेको (आत्माके) मानता है, उस जीवके साथ नरकादिक चार गतियोंमें
वह पुद्गल अपना सम्बन्ध नहीं छोड़ता है, अर्थात् भव-भवमें वह पुद्गलद्रव्य जीवके साथ
बँधा ही रहता है
उससे पिंड नहीं छूट पाता ।।४६।।