Moksha-Marg Prakashak-Hindi (Malayalam transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 173 of 350
PDF/HTML Page 201 of 378

 

background image
-
ഛഠവാ അധികാര ][ ൧൮൩
ഔര ഭീ ഗാഥാസൂത്ര വഹാ ഉസ ശ്രദ്ധാനകോ ദൃഢ കരനേകേ ലിയേ കഹേ ഹൈം വേ വഹാ സേ ജാനനാ.
തഥാ കുന്ദകുന്ദാചാര്യകൃത ‘‘ലിംഗപാഹുഡ’’ ഹൈ, ഉസമേം മുനിലിംഗ ധാരണ കരകേ ജോ ഹിംസാ,
ആരമ്ഭ, യംത്ര-മംത്രാദി കരതേ ഹൈം ഉനകാ ബഹുത നിഷേധ കിയാ ഹൈ.
തഥാ ഗുണഭദ്രാചാര്യകൃത ‘‘ആത്മാനുശാസന’’ മേം ഐസാ കഹാ ഹൈഃ
ഇതസ്തതശ്ച ത്രസ്യന്തോ വിഭാവവര്യ്യാം യഥാ മൃഗാഃ.
വനാബ്ദസന്ത്യുഗ്രാമം കലൌ കഷ്ടം തപസ്വിനഃ..൧൯൭..
അര്ഥഃകലികാലമേം തപസ്വീ മൃഗകീ ഭാ തി ഇധര-ഉധരസേ ഭയഭീത ഹോകര വനസേ നഗരകേ
സമീപ വാസ കരതേ ഹൈം, യഹ മഹാഖേദകാരീ കാര്യ ഹൈ. യഹാ നഗരകേ സമീപഹീ രഹനേകാ നിഷേധ കിയാ,
തോ നഗരമേം രഹനാ തോ നിഷിദ്ധ ഹുആ ഹീ.
വരം ഗാര്ഹസ്ഥ്യമേവാദ്യ തപസോ ഭാവിജന്മനഃ.
സുസ്ത്രീകടാക്ഷലുണ്ടാകൈര്ലുപ്തവൈരാഗ്യസമ്പദഃ..൨൦൦..
അര്ഥഃഹോനേവാലാ ഹൈ അനന്ത സംസാര ജിസസേ ഐസേ തപസേ ഗൃഹസ്ഥപനാ ഹീ ഭലാ ഹൈ. കൈസാ
ഹൈ വഹ തപ? പ്രഭാത ഹോതേ ഹീ സ്ത്രിയോംകേ കടാക്ഷരൂപീ ലുടേരോം ദ്വാരാ ജിസകീ വൈരാഗ്യ-സമ്പദാ ലുട
ഗഈ ഹൈ
ഐസാ ഹൈ.
തഥാ യോഗീന്ദ്രദേവകൃത ‘‘പരമാത്മപ്രകാശമേം’’ ഐസാ കഹാ ഹൈഃ
ചില്ലാചില്ലീപുത്ഥിയഹിം, തൂസഇ മൂഢു ണിഭംതു.
ഏയഹിം ലജ്ജഇ ണാണിയഉ, ബംധഹം ഹേഉ മുണംതു..൨൧൫..
ചേലാ-ചേലീ ഔര പുസ്തകോം ദ്വാരാ മൂഢ സംതുഷ്ട ഹോതാ ഹൈ; ഭ്രാന്തിരഹിത ഐസാ ജ്ഞാനീ ഉന്ഹേം ബന്ധകാ
കാരണ ജാനതാ ഹുആ ഉനസേ ലജ്ജായമാന ഹോതാ ഹൈ.
കേണവി അപ്പഉ വംചിയഉ, സിരുലുംചിവി ഛാരേണ.
സയലവി സംഗ ണ പരിഹരിയ, ജിണവരലിംഗധരേണ..൨൧൭..
കിസീ ജീവ ദ്വാരാ അപനാ ആത്മാ ഠഗാ ഗയാ, വഹ കൌന? കി ജിസ ജീവനേ ജിനവരകാ
ലിംഗ ധാരണ കിയാ ഔര രാഖസേ സിരകാ ലോംച കിയാ; പരന്തു സമസ്ത പരിഗ്രഹ നഹീം ഛോഡാ.
ജേ ജിണലിംഗു ധരേവി മുണി, ഇട്ഠപരിഗ്ഗഹ ലിംതി.
ഛദ്ദി കരേവിണു തേ ജി ജിയ, സാ പുണു ഛദ്ദി ഗിലംതി..൨൧൮..
അര്ഥഃഹേ ജീവ! ജോ മുനി ജിനലിംഗ ധാരണ കരകേ ഇഷ്ട പരിഗ്രഹകോ ഗ്രഹണ കരതേ ഹൈം,