Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 72 Gatha: 49.

< Previous Page   Next Page >


Page 100 of 380
PDF/HTML Page 129 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
(शार्दूलविक्रीडित)
शुद्धाशुद्धविकल्पना भवति सा मिथ्याद्रशि प्रत्यहं
शुद्धं कारणकार्यतत्त्वयुगलं सम्यग्द्रशि प्रत्यहम्
इत्थं यः परमागमार्थमतुलं जानाति सद्द्रक् स्वयं
सारासारविचारचारुधिषणा वन्दामहे तं वयम् ।।७२।।
एदे सव्वे भावा ववहारणयं पडुच्च भणिदा हु
सव्वे सिद्धसहावा सुद्धणया संसिदी जीवा ।।9।।
एते सर्वे भावाः व्यवहारनयं प्रतीत्य भणिताः खलु
सर्वे सिद्धस्वभावाः शुद्धनयात् संसृतौ जीवाः ।।9।।

निश्चयव्यवहारनययोरुपादेयत्वप्रद्योतनमेतत

[shlokArtha] shuddha-ashuddhanI je 1vikalpanA te mithyAdraShTine hammeshAn hoy chhe; samyagdraShTine to hammeshAn (evI mAnyatA hoy chhe ke) kAraNatattva ane kAryatattva banne shuddha chhe. A rIte paramAgamanA atul arthane sArAsAranA vichAravALI sundar buddhi vaDe je samyagdraShTi svayam jANe chhe, tene ame vandan karIe chhIe. 72.

A sarva bhAv kahel chhe vyavahAranayanA Ashraye;
sansArI jIv samasta siddhasvabhAvI shuddhanayAshraye. 49.

anvayArtha[एते] A (pUrvokta) [सर्वे भावाः] badhA bhAvo [खलु] kharekhar [व्यवहारनयं प्रतीत्य] vyavahAranayano Ashray karIne [भणिताः] (sansArI jIvomAn vidyamAn) kahevAmAn AvyA chhe; [शुद्धनयात्] shuddhanayathI [संसृतौ] sansAramAn rahelA [सर्वे जीवाः] sarva jIvo [सिद्धस्वभावाः] siddhasvabhAvI chhe.

TIkAA, nishchayanay ane vyavahAranayanA 2upAdeyapaNAnun prakAshan (-kathan) chhe.

100 ]

1vikalpanA = viparIt kalpanA; khoTI mAnyatA; anishchay; shankA; bhed pADavA.

2pramANabhUt gnAnamAn shuddhAtmadravyanun tem ja tenA paryAyonun bannenun samyak gnAn hovun joIe. ‘potAne
kathanchit
vibhAvaparyAyo vidyamAn chhe’ evo svIkAr ja jenA gnAnamAn na hoy tene shuddhAtmadravyanun paN sAchun gnAn hoI shake nahi. mATe ‘vyavahAranayanA viShayonun paN gnAn to grahaN karavA yogya