Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 88-89.

< Previous Page   Next Page >


Page 127 of 380
PDF/HTML Page 156 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
vyavahArachAritra adhikAr
[ 127
चोत्सृज्य कायकर्माणि संसारकारणं परिणामं मनश्च संसृतेर्निमित्तं, स्वात्मानमव्यग्रो भूत्वा
ध्यायति यः परमसंयमी मुहुर्मुहुः कलेवरस्याप्यशुचित्वं वा परिभावयति, तस्य खलु
प्रतिष्ठापनसमितिरिति
नान्येषां स्वैरवृत्तीनां यतिनामधारिणां काचित् समितिरिति
(मालिनी)
समितिरिह यतीनां मुक्ति साम्राज्यमूलं
जिनमतकुशलानां स्वात्मचिंतापराणाम्
मधुसखनिशितास्त्रव्रातसंभिन्नचेतः
सहितमुनिगणानां नैव सा गोचरा स्यात
।।८८।।
(हरिणी)
समितिसमितिं बुद्ध्वा मुक्त्यङ्गनाभिमतामिमां
भवभवभयध्वान्तप्रध्वंसपूर्णशशिप्रभाम्
मुनिप तव सद्दीक्षाकान्तासखीमधुना मुदा
जिनमततपःसिद्धं यायाः फलं किमपि ध्रुवम्
।।9।।

kAyakarmono (sharIranI kriyAono), sansAranA kAraNabhUt hoy evA pariNAmano tathA sansAranA nimittabhUt manano utsarga karIne, nij AtmAne avyagra (ekAgra) thaIne dhyAve chhe athavA pharIpharIne kalevaranun (sharIranun) paN ashuchipaNun sarva taraphathI bhAve chhe, tene kharekhar pratiShThApanasamiti hoy chhe. bIjA svachchhandavRuttivALA yatinAmadhArIone koI samiti hotI nathI.

[have 65mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj traN shlok kahe chhe] [shlokArtha] jinamatamAn kushaL ane svAtmachintanamAn parAyaN evA yatione A samiti muktisAmrAjyanun mUL chhe. kAmadevanA tIkShNa astrasamUhathI bhedAyelA hRudayavALA munigaNone te (samiti) gochar nathI ja hotI. 88.

[shlokArtha] he muni! samitiomAnnI A samitineke je muktirUpI strIne vahAlI chhe, je bhavabhavanA bhayarUpI andhakArane naShTa karavA mATe pUrNa chandranI prabhA samAn chhe tathA tArI sat-dIkShArUpI kAntAnI (sAchI dIkShArUpI priy strInI) sakhI chhe tene have pramodathI jANIne, jinamatakathit tapathI siddha thatA evA koI (anupam) dhruv phaLane tun pAmIsh. 89.