Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 90 Gatha: 66.

< Previous Page   Next Page >


Page 128 of 380
PDF/HTML Page 157 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
(द्रुतविलंबित)
समितिसंहतितः फलमुत्तमं
सपदि याति मुनिः परमार्थतः
न च मनोवचसामपि गोचरं
किमपि केवलसौख्यसुधामयम्
।।9।।
कालुस्समोहसण्णारागद्दोसाइअसुहभावाणं
परिहारो मणुगुत्ती ववहारणयेण परिकहियं ।।६६।।
कालुष्यमोहसंज्ञारागद्वेषाद्यशुभभावनाम्
परिहारो मनोगुप्तिः व्यवहारनयेन परिकथिता ।।६६।।

व्यवहारमनोगुप्तिस्वरूपाख्यानमेतत क्रोधमानमायालोभाभिधानैश्चतुर्भिः कषायैः क्षुभितं चित्तं कालुष्यम् मोहो

[shlokArtha] samitinI sangati dvArA kharekhar muni man-vANIne paN agochar (-manathI achintya ane vANIthI akathya) evun koI kevaLasukhAmRutamay uttam phaL shIghra pAme chhe. 90.

kAluShya, sangnA, moh, rAg, dveSh Adi ashubhanA
parihArane managupti chhe bhAkhel nay vyavahAramAn. 66.

anvayArtha[कालुष्यमोहसंज्ञारागद्वेषाद्यशुभभावानाम्] kaluShatA, moh, sangnA, rAg, dveSh vagere ashubh bhAvonA [परिहारः] parihArane [व्यवहारनयेन] vyavahAranayathI [मनोगुप्तिः] manogupti [परिकथिता] kahel chhe.

TIkAA, vyavahAr *manoguptinA svarUpanun kathan chhe.

krodh, mAn, mAyA ane lobh nAmanA chAr kaShAyothI kShubdha thayelun chitta te kaluShatA

128 ]

*munine munitvochit shuddhapariNatinI sAthe vartato je (haTh vagarano) man-Ashrit, vachan-Ashrit
ke kAy-Ashrit shubhopayog tene vyavahAr gupti kahevAmAn Ave chhe, kAraN ke shubhopayogamAn man,
vachan ke kAy sAthe ashubhopayogarUp joDAN nathI. shuddhapariNati na hoy tyAn shubhopayog haTh
sahit hoy chhe. te shubhopayog to vyavahAragupti paN kahevAto nathI.