Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 138 Gatha: 103.

< Previous Page   Next Page >


Page 195 of 380
PDF/HTML Page 224 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
nishchay-pratyAkhyAn adhikAr
[ 195
द्वाह्यास्ते सर्वे; इति मम निश्चयः
(मालिनी)
अथ मम परमात्मा शाश्वतः कश्चिदेकः
सहजपरमचिच्चिन्तामणिर्नित्यशुद्धः
निरवधिनिजदिव्यज्ञानद्रग्भ्यां समृद्धः
किमिह बहुविकल्पैर्मे फलं बाह्यभावैः ।।१३८।।
जं किंचि मे दुच्चरित्तं सव्वं तिविहेण वोसरे
सामाइयं तु तिविहं करेमि सव्वं णिरायारं ।।१०३।।
यत्किंचिन्मे दुश्चरित्रं सर्वं त्रिविधेन विसृजामि
सामायिकं तु त्रिविधं करोमि सर्वं निराकारम् ।।१०३।।

आत्मगतदोषनिर्मुक्त्युपायकथनमिदम् rahe chhe; je shubhAshubh karmanA sanyogathI utpanna thatA bAkInA bAhya-abhyantar parigraho, te badhA nij svarUpathI bAhya chhe.Am mAro nishchay chhe.

[have A 102mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe] [shlokArtha] aho! mAro paramAtmA shAshvat chhe, ek chhe, sahaj param chaitanyachintAmaNi chhe, sadA shuddha chhe ane anant nij divya gnAnadarshanathI samRuddha chhe. Am chhe to pachhI bahu prakAranA bAhya bhAvothI mane shun phaL chhe? 138.

je kAI paN dushcharit muj te sarva hun trividhe tajun;
karun chhun nirAkAr ja samasta charitra je trayavidhanun. 103.

anvayArtha[मे] mArun [यत् किंचित] je kAI paN [दुश्चरित्रं] duchAritra [सर्वं] te sarvane hun [त्रिविधेन] trividhe (man-vachan-kAyAthI) [विसृजामि] tajun chhun [तु] ane [त्रिविधं सामायिकं] trividh je sAmAyik (chAritra) [सर्वं] te sarvane [निराकारं करोमि] nirAkAr (nirvikalpa) karun chhun.

TIkAAtmagat doShothI mukta thavAnA upAyanun A kathan chhe.