Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 158-159 Gatha: 110.

< Previous Page   Next Page >


Page 213 of 380
PDF/HTML Page 242 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
param-AlochanA adhikAr
[ 213
(वसंततिलका)
निर्मुक्त संगनिकरं परमात्मतत्त्वं
निर्मोहरूपमनघं परभावमुक्त म्
संभावयाम्यहमिदं प्रणमामि नित्यं
निर्वाणयोषिदतनूद्भवसंमदाय
।।१५८।।
(वसंततिलका)
त्यक्त्वा विभावमखिलं निजभावभिन्नं
चिन्मात्रमेकममलं परिभावयामि
संसारसागरसमुत्तरणाय नित्यं
निर्मुक्ति मार्गमपि नौम्यविभेदमुक्त म्
।।१५9।।
कम्ममहीरुहमूलच्छेदसमत्थो सकीयपरिणामो
साहीणो समभावो आलुंछणमिदि समुद्दिट्ठं ।।११०।।
कर्ममहीरुहमूलछेदसमर्थः स्वकीयपरिणामः
स्वाधीनः समभावः आलुंछनमिति समुद्दिष्टम् ।।११०।।

परमभावस्वरूपाख्यानमेतत

[shlokArtha] sarva sangathI nirmukta, nirmoharUp, anagh ane parabhAvathI mukta evA A paramAtmatattvane hun nirvANarUpI strIthI utpanna thatA anang sukhane mATe nitya sambhAvun chhun (samyakpaNe bhAvun chhun) ane praNamun chhun. 158.

[shlokArtha] nij bhAvathI bhinna evA sakaL vibhAvane chhoDIne ek nirmaL chinmAtrane hun bhAvun chhun. sansArasAgarane tarI javA mATe, abhed kahelA (jene jinendroe bhed rahit kahyo chhe evA) muktinA mArgane paN hun nitya namun chhun. 159.

chhe karmatarumUlachhedanun sAmarthya je pariNAmamAn,
svAdhIn te samabhAv-nijapariNAm Alunchhan kahyA. 110.

anvayArtha[कर्ममहीरुहमूलछेदसमर्थः] karmarUpI vRukShanun mUL chhedavAmAn samartha evo je [समभावः] samabhAvarUp [स्वाधीनः] svAdhIn [स्वकीयपरिणामः] nij pariNAm [आलुंछनम् इति समुद्दिष्टम्] tene Alunchhan kahel chhe.

TIkAA, paramabhAvanA svarUpanun kathan chhe.