Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 190.

< Previous Page   Next Page >


Page 237 of 380
PDF/HTML Page 266 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
shuddhanishchay-prAyashchitta adhikAr
[ 237

कर्तुमत्यासन्नभव्यजीवः समर्थो यस्मात्, तत एव पापाटवीपावक इत्युक्त म् अतः पंच- महाव्रतपंचसमितित्रिगुप्तिप्रत्याख्यानप्रायश्चित्तालोचनादिकं सर्वं ध्यानमेवेति

(मंदाक्रांता)
यः शुद्धात्मन्यविचलमनाः शुद्धमात्मानमेकं
नित्यज्योतिःप्रतिहततमःपुंजमाद्यन्तशून्यम्
ध्यात्वाजस्रं परमकलया सार्धमानन्दमूर्तिं
जीवन्मुक्तो भवति तरसा सोऽयमाचारराशिः
।।9।।

jIvane pApATavIpAvak (pAparUpI aTavIne bALanAro agni) kahyo chhe; Am hovAthI pAnch mahAvrat, pAnch samiti, traN gupti, pratyAkhyAn, prAyashchitta, AlochanA vagere badhun dhyAn ja chhe (arthAt paramapAriNAmik bhAvanI bhAvanArUp je dhyAn te ja mahAvrat- prAyashchittAdi badhuy chhe).

[have A 119mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe]

[shlokArtha] jeNe nitya jyoti vaDe timirapunjano nAsh karyo chhe, je Adi- ant rahit chhe, je param kaLA sahit chhe ane je AnandamUrti chheevA ek shuddha AtmAne je jIv shuddha AtmAmAn avichaL 1manavALo thaIne nirantar dhyAve chhe, te A

2AchArarAshi jIv shIghra jIvanmukta thAy chhe. 190. besI gayel hoy evA jaL samAn aupashamik samyaktvAdinun), kShAyopashamikabhAvonun (apUrNa
gnAn-darshan-chAritrAdi paryAyonun) tem ja kShAyikabhAvonun (kShAyik samyaktvAdi sarvathA shuddha
paryAyonun
) paN Alamban chhoDavun; mAtra paramapAriNAmikabhAvanunshuddhAtmadravyasAmAnyanunAlamban levun. tene AlambanAro bhAv ja mahAvrat, samiti, gupti, pratikramaN, AlochanA, pratyAkhyAn,
prAyashchitta vagere badhuy chhe. (AtmasvarUpanun Alamban, AtmasvarUpano Ashray, AtmasvarUp pratye
sammukhatA, AtmasvarUp pratye valaN, AtmasvarUp pratye jhok, AtmasvarUpanun dhyAn, param-
pAriNAmikabhAvanI bhAvanA, ‘hun dhruv shuddha AtmadravyasAmAnya chhun’ evI pariNati
e badhAnno ek artha chhe.)

1.man = bhAv

2.AchArarAshi = chAritrapunj; chAritrasamUharUp.