Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 198-199.

< Previous Page   Next Page >


Page 242 of 380
PDF/HTML Page 271 of 409

 

(पृथ्वी)
निजात्मगुणसंपदं मम हृदि स्फु रन्तीमिमां
समाधिविषयामहो क्षणमहं न जाने पुरा
जगत्र्रितयवैभवप्रलयहेतुदुःकर्मणां
प्रभुत्वगुणशक्ति तः खलु हतोस्मि हा संसृतौ
।।9।।
(आर्या)
भवसंभवविषभूरुहफलमखिलं दुःखकारणं बुद्ध्वा
आत्मनि चैतन्यात्मनि संजातविशुद्धसौख्यमनुभुंक्ते ।।9 9।।

इति सुकविजनपयोजमित्रपंचेन्द्रियप्रसरवर्जितगात्रमात्रपरिग्रहश्रीपद्मप्रभमलधारिदेवविरचितायां नियमसारव्याख्यायां तात्पर्यवृत्तौ शुद्धनिश्चयप्रायश्चित्ताधिकारः अष्टमः श्रुतस्कन्धः ।।


lAgatun) evun je bhavabhavanun sukh te saghaLuy hun AtmashaktithI nitya samyak prakAre tajun chhun; (ane) jeno nij vilAs pragaT thayo chhe, je sahaj param saukhyavALun chhe ane je chaitanyachamatkAramAtra chhe, tene (te Atmatattvane) hun sarvadA anubhavun chhun. 197.

[shlokArtha] aho! mArA hRudayamAn sphurAyamAn A nij AtmaguNasampadAne ke je samAdhino viShay chhe tenemen pUrve ek kShaN paN jANI nahi. kharekhar, traN lokanA vaibhavanA pralayanA hetubhUt duShkarmonI prabhutvaguNashaktithI (duShTa karmonA prabhutva- guNanI shaktithI), arere! hun sansAramAn mAryo gayo chhun (herAn thaI gayo chhun). 198.

[shlokArtha] bhavotpanna (sansAramAn utpanna thatA) viShavRukShanA samasta phaLane dukhanun kAraN jANIne hun chaitanyAtmak AtmAmAn utpanna vishuddhasaukhyane anubhavun chhun. 199.

A rIte, sukavijanarUpI kamaLone mATe jeo sUrya samAn chhe ane pAnch indriyonA phelAv rahit dehamAtra jemane parigrah hato evA shrI padmaprabhamaladhAridev vaDe rachAyelI niyamasAranI tAtparyavRutti nAmanI TIkAmAn (arthAt shrImadbhagavatkundakundAchAryadevapraNIt shrI niyamasAr paramAgamanI nirgranth munirAj shrI padmaprabhamaladhAridevavirachit tAtparyavRutti nAmanI TIkAmAn) shuddhanishchay-prAyashchitta adhikAr nAmano AThamo shrutaskandh samApta thayo.

L

242 ]niyamasAr