Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Param-Samadhi Adhikar Gatha: 122.

< Previous Page   Next Page >


Page 243 of 380
PDF/HTML Page 272 of 409

 

243
9
param-samAdhi adhikAr
अथ अखिलमोहरागद्वेषादिपरभावविध्वंसहेतुभूतपरमसमाध्यधिकार उच्यते
वयणोच्चारणकिरियं परिचत्ता वीयरायभावेण
जो झायदि अप्पाणं परमसमाही हवे तस्स ।।१२२।।
वचनोच्चारणक्रियां परित्यज्य वीतरागभावेन
यो ध्यायत्यात्मानं परमसमाधिर्भवेत्तस्य ।।१२२।।

परमसमाधिस्वरूपाख्यानमेतत

क्वचिदशुभवंचनार्थं वचनप्रपंचांचितपरमवीतरागसर्वज्ञस्तवनादिकं कर्तव्यं परम- जिनयोगीश्वरेणापि परमार्थतः प्रशस्ताप्रशस्तसमस्तवाग्विषयव्यापारो न कर्तव्यः अत

have samasta moharAgadveShAdi parabhAvonA vidhvansanA hetubhUt param-samAdhi adhikAr kahevAmAn Ave chhe.

vachanochcharaNakiriyA tajI, vItarAg nij pariNAmathI
dhyAve nijAtmA jeh, param samAdhi tene jANavI. 122.

anvayArtha[वचनोच्चारणक्रियां] vachanochchAraNanI kriyA [परित्यज्य] parityAgIne [वीतरागभावेन] vItarAg bhAvathI [यः] je [आत्मानं] AtmAne [ध्यायति] dhyAve chhe, [तस्य] tene [परमसमाधिः] param samAdhi [भवेत] chhe.

TIkAA, param samAdhinA svarUpanun kathan chhe.

kyArek *ashubhavanchanArthe vachanavistArathI shobhatun paramavItarAg sarvagnanun stavanAdik param jinayogIshvare paN karavAyogya chhe. paramArthathI prashasta-aprashasta samasta vachanasambandhI

* ashubhavanchanArthe=ashubhathI chhUTavA mATe; ashubhathI bachavA mATe; ashubhanA tyAg mATe.