Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 200.

< Previous Page   Next Page >


Page 244 of 380
PDF/HTML Page 273 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
एव वचनरचनां परित्यज्य सकलकर्मकलंकपंकविनिर्मुक्त प्रध्वस्तभावकर्मात्मक-
परमवीतरागभावेन त्रिकालनिरावरणनित्यशुद्धकारणपरमात्मानं स्वात्माश्रयनिश्चयधर्म-
ध्यानेन टंकोत्कीर्णज्ञायकैकस्वरूपनिरतपरमशुक्लध्यानेन च यः परमवीतरागतपश्चरणनिरतः
निरुपरागसंयतः ध्यायति, तस्य खलु द्रव्यभावकर्मवरूथिनीलुंटाकस्य परमसमाधि-
र्भवतीति
(वंशस्थ)
समाधिना केनचिदुत्तमात्मनां
हृदि स्फु रन्तीं समतानुयायिनीम्
यावन्न विद्मः सहजात्मसंपदं
न मा
द्रशां या विषया विदामहि ।।२००।।

vyApAr karavAyogya nathI. Am hovAthI ja, vachanarachanA parityAgIne je samasta karmakalankarUp kAdavathI vimukta chhe ane jemAnthI bhAvakarma naShTa thayelAn chhe evA bhAveparam vItarAg bhAvetrikAL-nirAvaraN nitya-shuddha kAraNaparamAtmAne svAtmAshrit nishchayadharma- dhyAnathI ane TankotkIrNa gnAyak ek svarUpamAn lIn paramashukladhyAnathI je paramavItarAg tapashcharaNamAn lIn, niruparAg (nirvikAr) sanyamI dhyAve chhe, te dravyakarma-bhAvakarmanI senAne lUTanAr sanyamIne kharekhar param samAdhi chhe.

[have A 122mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shrI padmaprabhamaladhAridev shlok kahe chhe]

[shlokArtha] koI evI (avarNanIy, param) samAdhi vaDe uttam AtmAonA hRudayamAn sphuratI, samatAnI 1anuyAyinI sahaj AtmasampadAne jyAn sudhI ame anubhavatA nathI, tyAn sudhI amArA jevAono je 2viShay chhe tene ame anubhavatA nathI. 200.

244 ]

1. anuyAyinI=anugAminI; sAthe sAthe rahenArI; pAchhaL pAchhaL AvanArI. (sahaj AtmasampadA samAdhinI anuyAyinI chhe.)

2. sahaj AtmasampadA muniono viShay chhe.