Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 205.

< Previous Page   Next Page >


Page 250 of 380
PDF/HTML Page 279 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

परममाध्यस्थ्यभावाद्यारूढस्थितस्य परममुमुक्षोः स्वरूपमत्रोक्त म्

यः सहजवैराग्यप्रासादशिखरशिखामणिः विकारकारणनिखिलमोहरागद्वेषाभावाद् भेद- कल्पनापोढपरमसमरसीभावसनाथत्वात्र्रसस्थावरजीवनिकायेषु समः, तस्य च परमजिन- योगीश्वरस्य सामायिकाभिधानव्रतं सनातनमिति वीतरागसर्वज्ञमार्गे सिद्धमिति

(मालिनी)
त्रसहतिपरिमुक्तं स्थावराणां वधैर्वा
परमजिनमुनीनां चित्तमुच्चैरजस्रम्
अपि चरमगतं यन्निर्मलं कर्ममुक्त्यै
तदहमभिनमामि स्तौमि संभावयामि
।।२०४।।
(अनुष्टुभ्)
केचिदद्वैतमार्गस्थाः केचिद्द्वैतपथे स्थिताः
द्वैताद्वैतविनिर्मुक्त मार्गे वर्तामहे वयम् ।।२०५।।

pratye [समः] samabhAvavALo chhe, [तस्य] tene [सामायिकं] sAmAyik [स्थायि] sthAyI chhe [इति केवलिशासने] em kevaLInA shAsanamAn kahyun chhe.

TIkAahIn, param mAdhyasthabhAv vageremAn ArUDh thaIne rahelA paramamumukShunun svarUp kahyun chhe.

je sahaj vairAgyarUpI mahelanA shikharano shikhAmaNi (arthAt param sahajavairAgyavant muni) vikAranA kAraNabhUt samasta moharAgadveShanA abhAvane lIdhe bhedakalpanAvimukta param samarasIbhAv sahit hovAthI tras-sthAvar (samasta) jIvanikAyo pratye samabhAvavALo chhe, te param jinayogIshvarane sAmAyik nAmanun vrat sanAtan (sthAyI) chhe em vItarAg sarvagnanA mArgamAn siddha chhe.

[have A 126mI gAthAnI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj ATh shloko kahe chhe] [shlokArtha] param jinamunionun je chitta (chaitanyapariNaman) nirantar tras jIvonA ghAtathI tem ja sthAvar jIvonA vadhathI atyant vimukta chhe, vaLI je (chitta) antim avasthAne pAmelun ane nirmaL chhe, tene hun karmathI mukta thavAne arthe namun chhun, stavun chhun, samyak prakAre bhAvun chhun. 204.

[shlokArtha] koI jIvo advaitamArgamAn sthit chhe ane koI jIvo dvaitamArgamAn sthit

250 ]