Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 218 Gatha: 133.

< Previous Page   Next Page >


Page 260 of 380
PDF/HTML Page 289 of 409

 

niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-

मोहनीयकर्मसमुपजनितस्त्रीपुंनपुंसकवेदहास्यरत्यरतिशोकभयजुगुप्साभिधाननवनोकषाय- कलितकलंकपंकात्मकसमस्तविकारजालकं परमसमाधिबलेन यस्तु निश्चयरत्नत्रयात्मक- परमतपोधनः संत्यजति, तस्य खलु केवलिभट्टारकशासनसिद्धपरमसामायिकाभिधानव्रतं शाश्वतरूपमनेन सूत्रद्वयेन कथितं भवतीति

(शिखरिणी)
त्यजाम्येतत्सर्वं ननु नवकषायात्मकमहं
मुदा संसारस्त्रीजनितसुखदुःखावलिकरम्
महामोहान्धानां सततसुलभं दुर्लभतरं
समाधौ निष्ठानामनवरतमानन्दमनसाम्
।।२१८।।
जो दु धम्मं च सुक्कं च झाणं झाएदि णिच्चसो
तस्स सामाइगं ठाइ इदि केवलिसासणे ।।१३३।।

mohanIyakarmajanit strIved, puruShaved, napunsakaved, hAsya, rati, arati, shok, bhay ane jugupsA nAmanA nav nokaShAyathI thatA kalankapankasvarUp (maL-kAdavasvarUp) samasta vikAr- samUhane param samAdhinA baLathI je nishchayaratnatrayAtmak param tapodhan taje chhe, tene kharekhar kevaLIbhaTTArakanA shAsanathI siddha thayelun param sAmAyik nAmanun vrat shAshvatarUp chhe em A be sUtrothI kahyun chhe.

[have A 131-132mI gAthAonI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe]

[shlokArtha] sansArastrIjanit *sukhadukhAvalinun karanArun nav kaShAyAtmak A badhun (nav nokaShAyasvarUp sarva vikAr) hun kharekhar pramodathI tajun chhunke je nav nokaShAyAtmak vikAr mahAmohAndha jIvone nirantar sulabh chhe ane nirantar Anandit manavALA samAdhiniShTha (samAdhimAn lIn) jIvone ati durlabh chhe. 218.

je nitya dhyAve dharma tem ja shukal uttam dhyAnane,
sthAyI samAyik tehane bhAkhyun shrI kevaLIshAsane. 133.

260 ]

*sukhadukhAvali = sukhadukhanI Avali; sukhadukhanI panktihAramALA. (nav nokaShAyAtmak vikAr sansArarUpI strIthI utpanna sukhadukhanI hAramALAno karanAr chhe.)