अत्र शुद्धोपयोगाभिमुखस्य शिक्षणमुक्त म् ।
अत्र व्यवहारनयेनापि समतास्तुतिवंदनाप्रत्याख्यानादिषडावश्यकपरिहीणः
श्रमणश्चारित्रपरिभ्रष्ट इति यावत्, शुद्धनिश्चयेन परमाध्यात्मभाषयोक्त निर्विकल्प-
समाधिस्वरूपपरमावश्यकक्रियापरिहीणश्रमणो निश्चयचारित्रभ्रष्ट इत्यर्थः । पूर्वोक्त स्ववशस्य
परमजिनयोगीश्वरस्य निश्चयावश्यकक्रमेण स्वात्माश्रयनिश्चयधर्मशुक्लध्यान-
hoy, to te chAritra muktishrIrUpI (muktilakShmIrUpI) sundarIthI utpanna thatA sukhanun atishayapaNe kAraN thAy chhe; — Am jANIne je (munivar) nirdoSh samayanA sArane sarvadA jANe chhe, te A munipati — ke jeNe bAhya kriyA chhoDI chhe te — pAparUpI aTavIne bALanAro agni chhe. 255.
anvayArtha — [आवश्यकेन हीनः] Avashyak rahit [श्रमणः] shramaN [चरणतः] charaNathI [प्रभ्रष्टः भवति] prabhraShTa (ati bhraShTa) chhe; [तस्मात् पुनः] ane tethI [पूर्वोक्त क्रम्*ोण] pUrvokta kramathI (pUrve kahelI vidhithI) [आवश्यकं कुर्यात्] Avashyak karavun.
TIkA — ahIn (A gAthAmAn) shuddhopayogasammukh jIvane shikhAmaN kahI chhe.
ahIn (A lokamAn) vyavahAranaye paN, samatA, stuti, vandanA, pratyAkhyAn vagere chha AvashyakathI rahit shramaN chAritraparibhraShTa (chAritrathI sarvathA bhraShTa) chhe; shuddhanishchaye, param-adhyAtmabhAShAthI jene nirvikalpa-samAdhisvarUp kahevAmAn Ave chhe evI param Avashyak kriyAthI rahit shramaN nishchayachAritrabhraShTa chhe; — Am artha chhe. (mATe) svavash paramajinayogIshvaranA nishchay-Avashyakano je kram pUrve kahevAmAn Avyo chhe te kramathI ( – te vidhithI), svAtmAshrit evAn nishchay-dharmadhyAn ane nishchay-shukladhyAnasvarUpe, param