Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 263.

< Previous Page   Next Page >


Page 302 of 380
PDF/HTML Page 331 of 409

 

2 ]
niyamasAr
[ bhagavAnashrIkundakund-
नियमालोचनाश्च पौद्गलिकवचनमयत्वात्तत्सर्वं स्वाध्यायमिति रे शिष्य त्वं जानीहि इति
(मंदाक्रांता)
मुक्त्वा भव्यो वचनरचनां सर्वदातः समस्तां
निर्वाणस्त्रीस्तनभरयुगाश्लेषसौख्यस्पृहाढयः
नित्यानंदाद्यतुलमहिमाधारके स्वस्वरूपे
स्थित्वा सर्वं तृणमिव जगज्जालमेको ददर्श
।।२६३।।
तथा चोक्त म्
‘‘परियट्टणं च वायण पुच्छण अणुपेक्खणा य धम्मकहा
थुदिमंगलसंजुत्तो पंचविहो होदि सज्झाउ ।।’’
nIkaLelun, samasta pApakShayanA hetubhUt, saghaLun dravyashrut te vachanavargaNAyogya pudgaladravyAtmak
hovAthI grAhya nathI. pratyAkhyAn, niyam ane AlochanA paN (pudgaladravyAtmak hovAthI)
grahaN karavAyogya nathI. te badhun paudgalik vachanamay hovAthI svAdhyAy chhe em he
shiShya! tun jAN.

[have ahIn TIkAkAr munirAj shlok kahe chhe] [shlokArtha] Am hovAthI, muktirUpI strInA puShTa stanayugalanA Alingan- saukhyanI spRuhAvALo bhavya jIv samasta vachanarachanAne sarvadA chhoDIne, nityAnand Adi atul mahimAnA dhArak nijasvarUpamAn sthit rahIne, ekalo (nirAlambapaNe) sarva jagatajALane (samasta lokasamUhane) tRuN samAn (tuchchha) dekhe chhe. 263.

evI rIte (shrI mUlAchAramAn panchAchAr adhikArane viShe 219 mI gAthA dvArA) kahyun chhe ke

‘‘[gAthArtha] parivartan (bhaNelun pAchhun pheravI javun te), vAchanA (shAstra- vyAkhyAn), pRuchchhanA (shAstrashravaN), anuprekShA (anityatvAdi bAr anuprekShA) ane dharmakathA (63 shalAkApuruShonAn charitro)Am pAnch prakArano, *stuti tathA mangaL sahit, svAdhyAy chhe.’’

30

*stuti = dev ane munine vandan. (dharmakathA, stuti ane mangaL thaIne svAdhyAyano pAnchamo prakAr
gaNAy chhe.)