Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Gatha: 154.

< Previous Page   Next Page >


Page 303 of 380
PDF/HTML Page 332 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
nishchay-paramAvashyak adhikAr
[ 303

जदि सक्कदि कादुं जे पडिकमणादिं करेज्ज झाणमयं

सत्तिविहीणो जा जइ सद्दहणं चेव कायव्वं ।।१५४।।
यदि शक्यते कर्तुम् अहो प्रतिक्रमणादिकं करोषि ध्यानमयम्
शक्ति विहीनो यावद्यदि श्रद्धानं चैव कर्तव्यम् ।।१५४।।

अत्र शुद्धनिश्चयधर्मध्यानात्मकप्रतिक्रमणादिकमेव कर्तव्यमित्युक्त म्

मुक्ति सुंदरीप्रथमदर्शनप्राभृतात्मकनिश्चयप्रतिक्रमणप्रायश्चित्तप्रत्याख्यानप्रमुखशुद्धनिश्चय- क्रियाश्चैव कर्तव्याः संहननशक्ति प्रादुर्भावे सति हंहो मुनिशार्दूल परमागममकरंदनिष्यन्दि- मुखपद्मप्रभ सहजवैराग्यप्रासादशिखरशिखामणे परद्रव्यपराङ्मुखस्वद्रव्यनिष्णातबुद्धे पञ्चेन्द्रिय- प्रसरवर्जितगात्रमात्रपरिग्रह शक्ति हीनो यदि दग्धकालेऽकाले केवलं त्वया निजपरमात्म- तत्त्वश्रद्धानमेव कर्तव्यमिति

karI jo shake, pratikramaN Adi dhyAnamay karaje aho!
kartavya chhe shraddhA ja, shaktivihIn jo tun hoy to. 154.

anvayArtha[यदि] jo [कर्तुम् शक्यते] karI shakAy to [अहो] aho! [ध्यानमयम्] dhyAnamay [प्रतिक्रमणादिकं] pratikramaNAdi [करोषि] kar; [यदि] jo [शक्ति विहीनः] tu shaktivihIn hoy to [यावत्] tyAn sudhI [श्रद्धानं च एव] shraddhAn ja [कर्तव्यम्] kartavya chhe.

TIkAahIn, shuddhanishchayadharmadhyAnasvarUp pratikramaN vagere ja karavAyogya chhe em kahyun chhe.

sahaj vairAgyarUpI mahelanA shikharanA shikhAmaNi, paradravyathI parAngmukh ane svadravyamAn niShNAt buddhivALA, pAnch indriyonA phelAv rahit dehamAtra parigrahanA dhArI, paramAgamarUpI *makarand jharatA mukhakamaLathI shobhAyamAn he munishArdUl! (athavA paramAgamarUpI makarand jharatA mukhavALA he padmaprabh munishArdUl!) sanhanan ane shaktino nishchayaprAyashchitta, nishchayapratyAkhyAn vagere shuddhanishchayakriyAo ja kartavya chhe. jo A

+prAdurbhAv hoy to muktisundarInA pratham darshananI bheTasvarUp nishchayapratikramaN,

*makarand = puShpa-ras; phUlanun madh.

+prAdurbhAv = pedA thavun te; prAkaTya; utpatti.