Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 308-310.

< Previous Page   Next Page >


Page 367 of 380
PDF/HTML Page 396 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
shuddhopayog adhikAr
[ 367
परमात्मस्वरूपश्रद्धानपरिज्ञानाचरणात्मकभेदोपचारकल्पनानिरपेक्षस्वस्थरत्नत्रयपरायणाः सन्तः
शब्दब्रह्मफलस्य शाश्वतसुखस्य भोक्तारो भवन्तीति
(मालिनी)
सुकविजनपयोजानन्दिमित्रेण शस्तं
ललितपदनिकायैर्निर्मितं शास्त्रमेतत
निजमनसि विधत्ते यो विशुद्धात्मकांक्षी
स भवति परमश्रीकामिनीकामरूपः
।।३०८।।
(अनुष्टुभ्)
पद्मप्रभाभिधानोद्घसिन्धुनाथसमुद्भवा
उपन्यासोर्मिमालेयं स्थेयाच्चेतसि सा सताम् ।।३०9।।
(अनुष्टुभ्)
अस्मिन् लक्षणशास्त्रस्य विरुद्धं पदमस्ति चेत
लुप्त्वा तत्कवयो भद्राः कुर्वन्तु पदमुत्तमम् ।।३१०।।

trikALanirupAdhi svarUpamAn lIn nij kAraNaparamAtmAnA svarUpanAn shraddhAn-gnAn- AcharaNAtmak bhedopachAr-kalpanAthI nirapekSha evA 1svastha ratnatrayamAn parAyaN vartatA thakA, shabdabrahmanA phaLarUp shAshvat sukhanA bhoktA thAy chhe.

[have A niyamasAr-paramAgamanI tAtparyavRutti nAmanI TIkAnI pUrNAhuti karatAn TIkAkAr munirAj shrI padmaprabhamaladhAridev chAr shlok kahe chhe]

[shlokArtha] sukavijanarUpI kamaLone Anand denArA (vikasAvanArA) sUrye lalit padasamUho vaDe rachelA A uttam shAstrane je vishuddha AtmAno AkAnkShI jIv nij manamAn dhAraN kare chhe, te paramashrIrUpI kAminIno vallabh thAy chhe. 308.

[shlokArtha] padmaprabh nAmanA uttam samudrathI utpanna thatI je A UrmimALA kathanI (TIkA), te satpuruShonAn chittamAn sthit raho. 309.

[shlokArtha] AmAn jo koI pad lakShaNashAstrathI viruddha hoy to bhadra kavio teno lop karIne uttam pad karajo. 310.

1. svastha = nijAtmasthit. (nijAtmasthit shuddharatnatray bhedopachAr-kalpanAthI nirapekSha chhe.)