Niyamsar-Gujarati (English transliteration). Shlok: 18-19.

< Previous Page   Next Page >


Page 29 of 380
PDF/HTML Page 58 of 409

 

kahAnajainashAstramALA ]
jIv adhikAr
[ 29
व्युच्छिन्नतया सदा सन्निहितपरमचिद्रूपश्रद्धानेन अनेन स्वभावानंतचतुष्टयेन सनाथम्
अनाथमुक्ति सुन्दरीनाथम् आत्मानं भावयेत
इत्यनेनोपन्यासेन संसारव्रततिमूललवित्रेण ब्रह्मोपदेशः कृत इति
(मालिनी)
इति निगदितभेदज्ञानमासाद्य भव्यः
परिहरतु समस्तं घोरसंसारमूलम्
सुकृतमसुकृतं वा दुःखमुच्चैः सुखं वा
तत उपरि समग्रं शाश्वतं शं प्रयाति
।।१८।।
(अनुष्टुभ्)
परिग्रहाग्रहं मुक्त्वा कृत्वोपेक्षां च विग्रहे
निर्व्यग्रप्रायचिन्मात्रविग्रहं भावयेद् बुधः ।।9।।

sahaj param chAritra, ane (4) traNe kALe avichchhinna (atUTak) hovAthI sadA nikaT evI param chaitanyarUpanI shraddhAe svabhAv-anantachatuShTayathI je sanAth (sahit) chhe evA AtmAneanAth muktisundarInA nAthanebhAvavo (arthAt sahajagnAnavilAsarUpe svabhAv- anantachatuShTayayukta AtmAne bhAvavoanubhavavo). Am sansArarUpI latAnun mUL chhedavAne dAtaraDArUp A 1upanyAsathI brahmopadesh karyo.

[have A be gAthAonI TIkA pUrNa karatAn TIkAkAr munirAj pAnch shloko kahe chhe] [shlokArtha] e rIte kahevAmAn AvelA bhedonA gnAnane pAmIne bhavya jIv ghor sansAranA mULarUp samasta 2sukRut ke duShkRutane, sukh ke dukhane atyant pariharo. tenAthI upar (arthAt tene oLangI jatAn), jIv samagra (paripUrNa) shAshvat sukhane pAme chhe. 18.

[shlokArtha] parigrahanun grahaN chhoDIne tem ja sharIr pratye upekShA karIne budh puruShe avyagratAthI (nirAkuLatAthI) bharelun chaitanya mAtra jenun sharIr chhe tene (AtmAne) bhAvavo. 19.

1. upanyAs = kathan; sUchan; lakhAN; prArambhik kathan; prastAvanA.
2. sukRut ke duShkRut = shubh ke ashubh.