Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 58-59.

< Previous Page   Next Page >


Page 83 of 380
PDF/HTML Page 112 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    shuddhabhāv adhikār    [ 83    

भवति औदयिकौपशमिकक्षायोपशमिकभावाः संसारिणामेव भवन्ति, न मुक्तानाम् पूर्वोक्त भावचतुष्टयमावरणसंयुक्त त्वात् न मुक्ति कारणम् त्रिकालनिरुपाधिस्वरूपनिरंजन- निजपरमपंचमभावभावनया पंचमगतिं मुमुक्षवो यान्ति यास्यन्ति गताश्चेति

(आर्या)
अंचितपंचमगतये पंचमभावं स्मरन्ति विद्वान्सः
संचितपंचाचाराः किंचनभावप्रपंचपरिहीणाः ।।५८।।
(मालिनी)
सुकृतमपि समस्तं भोगिनां भोगमूलं
त्यजतु परमतत्त्वाभ्यासनिष्णातचित्तः
उभयसमयसारं सारतत्त्वस्वरूपं
भजतु भवविमुक्त्यै कोऽत्र दोषो मुनीशः
।।9।।

tīrthanāthane (tem ja upalakṣhaṇathī sāmānya kevaḷīne) athavā siddhabhagavānane hoy chhe. audayik, aupashamik ane kṣhāyopashamik bhāvo sansārīone ja hoy chhe, mukta jīvone nahi.

pūrvokta chār bhāvo āvaraṇasanyukta hovāthī muktinun kāraṇ nathī. trikāḷanirupādhi jenun svarūp chhe evā nirañjan nij param pañchamabhāvanī (pāriṇāmikabhāvanī) bhāvanāthī pañchamagatie mumukṣhuo (vartamān kāḷe) jāy chhe, (bhaviṣhya kāḷe) jashe ane (bhūt kāḷe) jatā.

[have 41mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj be shloko kahe chheḥ] [shlokārthaḥ] (gnān, darshan, chāritra, tap ane vīryarūp) pāñch āchārothī yukta ane kāī paṇ parigrahaprapañchathī sarvathā rahit evā vidvāno pūjanīy pañchamagatine prāpta karavā māṭe pañchamabhāvane smare chhe. 58.

[shlokārthaḥ] saghaḷuy sukr̥ut (shubh karma) bhogīonā bhoganun mūḷ chhe; param

*prakṣhobhanā hetubhūt tīrthaṅkarapaṇā vaḍe prāpta thatā sakaḷ-vimaḷ kevaḷagnānathī yukta

*prakṣhobh = khaḷabhaḷāṭ [tīrthaṅkaranā janmakalyāṇakādi prasaṅge traṇ lokamān ānandamay khaḷabhaḷāṭ thāy
chhe.]