Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 75.

< Previous Page   Next Page >


Page 108 of 380
PDF/HTML Page 137 of 409

 

तथा च
(मालिनी)
जयति सहजबोधस्ताद्रशी द्रष्टिरेषा
चरणमपि विशुद्धं तद्विधं चैव नित्यम्
अघकुलमलपंकानीकनिर्मुक्त मूर्तिः
सहजपरमतत्त्वे संस्थिता चेतना च
।।७५।।

इति सुकविजनपयोजमित्रपंचेन्द्रियप्रसरवर्जितगात्रमात्रपरिग्रहश्रीपद्मप्रभमलधारिदेवविरचितायां नियमसारव्याख्यायां तात्पर्यवृत्तौ शुद्धभावाधिकारः तृतीयः श्रुतस्कन्धः ।।

vaḷī (ā shuddhabhāv adhikāranī chhellī pāñch gāthāonī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev shlok kahe chhe)ḥ

[shlokārthaḥ] sahaj gnān sadā jayavant chhe, tevī (-sahaj) ā draṣhṭi sadā jayavant chhe, tevun ja (-sahaj) vishuddha chāritra paṇ sadā jayavant chhe; pāpasamūharūpī maḷanī athavā kādavanī paṅktithī rahit jenun svarūp chhe evī sahajaparamatattvamān sansthit chetanā paṇ sadā jayavant chhe. 75.

ā rīte, sukavijanarūpī kamaḷone māṭe jeo sūrya samān chhe ane pāñch indriyonā phelāv rahit dehamātra jemane parigrah hato evā shrī padmaprabhamaladhāridev vaḍe rachāyelī niyamasāranī tātparyavr̥utti nāmanī ṭīkāmān (arthāt shrīmadbhagavatkundakundāchāryadevapraṇīt shrī niyamasār paramāgamanī nirgranth munirāj shrīpadmaprabhamaladhāridevavirachit tātparyavr̥utti nāmanī ṭīkāmān) shuddhabhāv adhikār nāmano trījo shrutaskandh samāpta thayo.

108 ]niyamasār