अत्र भाषासमितिस्वरूपमुक्त म् ।
कर्णेजपमुखविनिर्गतं नृपतिकर्णाभ्यर्णगतं चैकपुरुषस्य एककुटुम्बस्य एकग्रामस्य वा महद्विपत्कारणं वचः पैशून्यम् । क्वचित् कदाचित् किंचित् परजनविकाररूपमवलोक्य त्वाकर्ण्य च हास्याभिधाननोकषायसमुपजनितम् ईषच्छुभमिश्रितमप्यशुभकर्मकारणं
[shlokārthaḥ — ] jo jīv nishchayarūp samitine utpanna kare, to te muktine pāme chhe — mokṣharūp thāy chhe. parantu samitinā nāshathī (-abhāvathī), arere! te mokṣha pāmato nathī, paṇ sansārarūpī mahāsāgaramān bhame chhe. 84.
anvayārthaḥ — [पैशून्यहास्यकर्कशपरनिन्दात्मप्रशंसितं वचनम्] paishūnya (chāḍī), hāsya, karkash bhāṣhā, paranindā ane ātmaprashansārūp vachano [परित्यज्य] parityāgīne [स्वपरहितं वदतः] je svaparahitarūp vachano bole chhe, tene [भाषासमितिः] bhāṣhāsamiti hoy chhe.
ṭīkāḥ — ahīn bhāṣhāsamitinun svarūp kahyun chhe.
chāḍīkhor māṇasanā mukhamānthī nīkaḷelān ane rājānā kānanī nikaṭ pahoñchelān, koī ek puruṣh, koī ek kuṭumb ke koī ek gāmane mahā vipattinā kāraṇabhūt evān vachano te paishūnya chhe. kyāṅk kyārek kāīk parajanonā vikr̥ut rūpane avalokīne athavā sāmbhaḷīne hāsya nāmanā nokaṣhāyathī utpanna thatun, jarāk shubh sāthe mishrit hovā chhatān