अध्यापकाभिधानपरमगुरुस्वरूपाख्यानमेतद् ।
अविचलिताखंडाद्वैतपरमचिद्रूपश्रद्धानपरिज्ञानानुष्ठानशुद्धनिश्चयस्वभावरत्नत्रयसंयुक्ताः ।
जिनेन्द्रवदनारविंदविनिर्गतजीवादिसमस्तपदार्थसार्थोपदेशशूराः । निखिलपरिग्रहपरित्यागलक्षण-
निरंजननिजपरमात्मतत्त्वभावनोत्पन्नपरमवीतरागसुखामृतपानोन्मुखास्तत एव निष्कांक्षाभावना- सनाथाः । एवंभूतलक्षणलक्षितास्ते जैनानामुपाध्याया इति ।
muninun nirupam man (chaitanyapariṇaman) vandya chhe. 104.
anvayārthaḥ — [रत्नत्रयसंयुक्ताः] ratnatrayathī sanyukta, [शूराः जिनकथितपदार्थदेशकाः] jinakathit padārthonā shūravīr upadeshak ane [निःकांक्षभावसहिताः] niḥkāṅkṣhabhāv sahit; — [ईद्रशाः] āvā, [उपाध्यायाः] upādhyāyo [भवन्ति] hoy chhe.
ṭīkāḥ — ā, adhyāpak (arthāt upādhyāy) nāmanā paramagurunā svarūpanun kathan chhe.
[upādhyāyo kevā hoy chhe?] (1) avichalit akhaṇḍ advait param chidrūpanān shraddhān, gnān ane 2anuṣhṭhānarūp shuddha nishchay-svabhāvaratnatrayavāḷā; (2) jinendranā mukhāravindathī nīkaḷelā jīvādi samasta padārthasamūhane upadeshavāmān shūravīr; (3) samasta parigrahanā parityāgasvarūp je nirañjan nij paramātmatattva tenī bhāvanāthī utpanna thatā param vītarāg sukhāmr̥utanā pānamān sanmukh hovāthī ja niṣhkāṅkṣhabhāvanā sahit; — āvān lakṣhaṇathī lakṣhit, te jainonā upādhyāyo hoy chhe.
[have 74mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ]
142 ]
1sham-dam-yamanun nivāsasthān, maitrī-dayā-damanun mandir (ghar) — evun ā shrī chandrakīrti-
1. sham = shānti; upasham. dam = indriyādinun daman; jitendriyatā. yam = sanyam.
2. anuṣhṭhān = ācharaṇ; chāritra; vidhān; amalamān mūkavun te.