Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration).

< Previous Page   Next Page >


Page 145 of 380
PDF/HTML Page 174 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    vyavahārachāritra adhikār    [ 145    

व्यवहारचारित्राधिकारव्याख्यानोपसंहारनिश्चयचारित्रसूचनोपन्यासोऽयम्

इत्थंभूतायां प्रागुक्त पंचमहाव्रतपंचसमितिनिश्चयव्यवहारत्रिगुप्तिपंचपरमेष्ठिध्यान- संयुक्तायाम् अतिप्रशस्तशुभभावनायां व्यवहारनयाभिप्रायेण परमचारित्रं भवति, वक्ष्य- माणपंचमाधिकारे परमपंचमभावनिरतपंचमगतिहेतुभूतशुद्धनिश्चयनयात्मपरमचारित्रं द्रष्टव्यं भवतीति

तथा चोक्तं मार्गप्रकाशे

(वंशस्थ)
‘‘कुसूलगर्भस्थितबीजसोदरं
भवेद्विना येन सु
द्रष्टिबोधनम्
तदेव देवासुरमानवस्तुतं
नमामि जैनं चरणं पुनः पुनः
।।’’

तथा हि

ṭīkāḥā, vyavahārachāritra-adhikāranun je vyākhyān tenā upasanhāranun ane nishchayachāritranī sūchanānun kathan chhe.

āvī je pūrvokta pañchamahāvrat, pañchasamiti, nishchay-vyavahār trigupti ane pañchaparameṣhṭhīnā dhyānathī sanyukta, atiprashasta shubh bhāvanā temān vyavahāranayanā abhiprāye param chāritra chhe; have kahevāmān āvanārā pāñchamā adhikārane viṣhe, param pañchamabhāvamān līn, pañchamagatinā hetubhūt, shuddhanishchayanayātmak param chāritra draṣhṭavya (dekhavāyogya) chhe.

evī rīte mārgaprakāshamān (shlok dvārā) kahyun chhe keḥ

‘‘[shlokārthaḥ] jenā vinā (je chāritra vinā) samyagdarshan ane samyaggnān koṭhāranī andar paḍī rahelān bīj (anāj) jevān chhe, te ja dev-asur-mānavathī stavavāmān āvelā jain charaṇane (evun je sur-asur-manuṣhyothī stavavāmān āvelun jinokta chāritra tene) hun pharīpharīne namun chhun.’’

vaḷī (ā vyavahārachāritra adhikāranī chhellī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shrī padmaprabhamaladhāridev shlok kahe chhe)ḥ