अत्रात्माराधनायां वर्तमानस्य जन्तोरेव प्रतिक्रमणस्वरूपमुक्त म् ।
यस्तु परमतत्त्वज्ञानी जीवः निरन्तराभिमुखतया ह्यत्रुटयत्परिणामसंतत्या साक्षात् स्वभावस्थितावात्माराधनायां वर्तते अयं निरपराधः । विगतात्माराधनः सापराधः, अत एव निरवशेषेण विराधनं मुक्त्वा । विगतो राधो यस्य परिणामस्य स विराधनः । यस्मान्निश्चयप्रतिक्रमणमयः स जीवस्तत एव प्रतिक्रमणस्वरूप इत्युच्यते ।
तथा चोक्तं समयसारे —
उक्तं हि समयसारव्याख्यायां च — chhoḍīne [आराधनायां] ārādhanāmān [वर्तते] varte chhe, [सः] te (jīv) [प्रतिक्रमणम्] pratikramaṇ [उच्यते] kahevāy chhe, [यस्मात्] kāraṇ ke te [प्रतिक्रमणमयः भवेत्] pratikramaṇamay chhe.
ṭīkāḥ — ahīn ātmānī ārādhanāmān vartatā jīvane ja pratikramaṇasvarūp kahel chhe.
je paramatattvagnānī jīv nirantar abhimukhapaṇe ( – ātmasammukhapaṇe) atūṭ ( – dhārāvāhī) pariṇāmasantati vaḍe sākṣhāt svabhāvasthitimān — ātmānī ārādhanāmān — varte chhe te niraparādh chhe. je ātmānā ārādhan rahit chhe te sāparādh chhe; tethī ja, niravasheṣhapaṇe virādhan chhoḍīne — em kahyun chhe. je pariṇām ‘vigatarādh’ arthāt *rādh rahit chhe te virādhan chhe. te (virādhan vināno-niraparādh) jīv nishchayapratikramaṇamay chhe, tethī ja tene pratikramaṇasvarūp kahevāmān āve chhe.
evī rīte (shrīmadbhagavatkundakundāchāryadevapraṇīt) shrī samayasāramān (304mī gāthā dvārā) kahyun chhe keḥ —
‘‘[gāthārthaḥ — ] sansiddhi, rādh, siddha, sādhit ane ārādhit — e shabdo ekārtha chhe; je ātmā ‘apagatarādh’ arthāt rādhathī rahit chhe te ātmā aparādh chhe.’’
shrī samayasāranī (amr̥utachandrāchāryadevakr̥ut ātmakhyāti nāmanī) ṭīkāmān paṇ (187mā shlok dvārā) kahyun chhe keḥ —
*rādh = ārādhanā; prasannatā; kr̥upā; siddhi; pūrṇatā; siddha karavun te; pūrṇa karavun te.