Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 115.

< Previous Page   Next Page >


Page 162 of 380
PDF/HTML Page 191 of 409

 

niyamasār
[ bhagavānashrīkundakund-
परमतत्त्वगतं तत एव स तपोधनः सदा शुद्ध इति
तथा चोक्तं प्रवचनसारव्याख्यायाम्
(शार्दूलविक्रीडित)
‘‘इत्येवं चरणं पुराणपुरुषैर्जुष्टं विशिष्टादरै-
रुत्सर्गादपवादतश्च विचरद्बह्वीः पृथग्भूमिकाः
आक्रम्य क्रमतो निवृत्तिमतुलां कृत्वा यतिः सर्वत-
श्चित्सामान्यविशेषभासिनि निजद्रव्ये करोतु स्थितिम्
।।’’
तथा हि
(मालिनी)
विषयसुखविरक्ताः शुद्धतत्त्वानुरक्ताः
तपसि निरतचित्ताः शास्त्रसंघातमत्ताः
गुणमणिगणयुक्ताः सर्वसंकल्पमुक्ताः
कथममृतवधूटीवल्लभा न स्युरेते
।।११५।।

bhāv kare chhe,) te muni nishchay pratikramaṇasvarūp kahevāy chhe, kāraṇ ke tene paramatattvagat (paramātmatattva sāthe sambandhavāḷun) nishchayapratikramaṇ chhe tethī ja te tapodhan sadā shuddha chhe.

evī rīte shrī pravachanasāranī (amr̥utachandrāchāryadevakr̥ut tattvadīpikā nāmanī) ṭīkāmān (15mā shlok dvārā) kahyun chhe keḥ

‘‘[shlokārthaḥ] e pramāṇe vishiṣhṭa 1ādaravāḷā purāṇ puruṣhoe sevelun, utsarga ane apavād dvārā ghaṇī pr̥uthak pr̥uthak bhūmikāomān vyāpatun je charaṇ (chāritra) tene yati prāpta karīne, kramashaḥ atul nivr̥utti karīne, chaitanyasāmānya ane chaitanyavisheṣharūp jeno prakāsh chhe evā nijadravyamān sarvataḥ sthiti karo.’’

vaḷī (ā 86mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chhe)ḥ

[shlokārthaḥ] jeo viṣhayasukhathī virakta chhe, shuddha tattvamān anurakta chhe, tapamān līn jemanun chitta chhe, shāstrasamūhamān jeo 2matta chhe, guṇarūpī maṇionā samudāyathī yukta

162 ]

1. ādar = kāḷajī, sāvadhānī; prayatna; bahumān.
2. matta = masta; ghelā; atishay prītivant; ati ānandit.