Niyamsar-Gujarati (simplified iso15919 transliteration). Shlok: 118 Gatha: 89.

< Previous Page   Next Page >


Page 165 of 380
PDF/HTML Page 194 of 409

 

kahānajainashāstramāḷā ]    paramārtha-pratikramaṇ adhikār    [ 165    

त्रिगुप्तिगुप्तलक्षणपरमतपोधनस्य निश्चयचारित्राख्यानमेतत

यः परमतपश्चरणसरःसरसिरुहाकरचंडचंडरश्मिरत्यासन्नभव्यो मुनीश्वरः बाह्यप्रपंचरूपम् अगुप्तिभावं त्यक्त्वा त्रिगुप्तिगुप्तनिर्विकल्पपरमसमाधिलक्षणलक्षितम् अत्यपूर्वमात्मानं ध्यायति, यस्मात् प्रतिक्रमणमयः परमसंयमी अत एव स च निश्चयप्रतिक्रमणस्वरूपो भवतीति

(हरिणी)
अथ तनुमनोवाचां त्यक्त्वा सदा विकृतिं मुनिः
सहजपरमां गुप्तिं संज्ञानपुंजमयीमिमाम्
भजतु परमां भव्यः शुद्धात्मभावनया समं
भवति विशदं शीलं तस्य त्रिगुप्तिमयस्य तत
।।११८।।
मोत्तूण अट्टरुद्दं झाणं जो झादि धम्मसुक्कं वा
सो पडिकमणं उच्चइ जिणवरणिद्दिट्ठसुत्तेसु ।।9।।
मुक्त्वार्तरौद्रं ध्यानं यो ध्यायति धर्मशुक्लं वा
स प्रतिक्रमणमुच्यते जिनवरनिर्दिष्टसूत्रेषु ।।9।।

ṭīkāḥtriguptiguptapaṇun (traṇ gupti vaḍe guptapaṇun) jenun lakṣhaṇ chhe evā param tapodhanane nishchayachāritra hovānun ā kathan chhe.

param tapashcharaṇarūpī sarovaranā kamaḷasamūh māṭe prachaṇḍ sūrya samān evā je ati- āsannabhavya munīshvar bāhya prapañcharūp aguptibhāv tajīne, triguptigupta-nirvikalpa- paramasamādhilakṣhaṇathī lakṣhit ati-apūrva ātmāne dhyāve chhe, te munīshvar pratikramaṇamay paramasanyamī hovāthī ja nishchayapratikramaṇasvarūp chhe.

[have ā 88mī gāthānī ṭīkā pūrṇa karatān ṭīkākār munirāj shlok kahe chheḥ] [shlokārtha] man-vachan-kāyanī vikr̥utine sadā tajīne, bhavya muni samyaggnānanā puñjamayī ā sahaj param guptine shuddhātmānī bhāvanā sahit utkr̥uṣhṭapaṇe bhajo. triguptimay evā te muninun te chāritra nirmaḷ chhe. 118.

tajī ārta tem ja raudrane, dhyāve dharamane, shuklane,
te pratikramaṇ kahevāy chhe jinavarakathit sūtro viṣhe. 89.

anvayārtha[यः] je (jīv) [आर्तरौद्रं ध्यानं] ārta ane raudra dhyān [मुक्त्वा]